Quang Lập - Tình yêu cách trở - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Quang Lập - Tình yêu cách trở




Tình yêu cách trở
Forbidden Love
Từ dạo yêu nhau biết khổ nhiều
Since we fell in love, I've known much sorrow,
em sung sướng chẳng bao nhiêu
While you, my dear, have known little joy.
Đôi khi muốn dứt tình không nỡ
Sometimes I want to end it, but I can't bear it,
Lòng cố quên đi lại nhớ nhiều
I try to forget, but I only remember more.
Anh biết tại sao em luôn u buồn
I know why you're always so sad,
thường suy trong những chiều buông
And often lost in thought as the evenings fade.
Anh muốn xa em phải không?
Do I want to leave you? Is that it?
Ôi đời ai hiểu tình yêu
Oh, life, who understands love?
Mới yêu thì hứa một lòng
When we're newly in love, we promise the world.
Anh biết tại sao em anh hay buồn
I know why you're often so blue,
sợ mai đây em khóc nhiều hơn
You fear tomorrow you'll cry even more.
Tay trắng nên anh nào mong
With empty hands, I can't offer much,
nhiều cũng chỉ bằng không
Dreams are just dreams, nothing more.
yêu nên muốn xa người
Because I love you, I want to leave you.
Anh ơi, đừng nói xa nhau
My love, don't talk of parting,
Yêu anh, yêu mối duyên đầu
I love you, I love this first love of mine.
Xa em biết khổ đau
Leaving you, I know it's painful,
Dứt bỏ tình yêu không nợ
Ending love without debt or obligation,
Anh nghèo biết tính làm sao
I'm poor, what can I do?
Thì thôi nhé em
So, farewell, my love.
Anh còn yêu em như hôm nào?
Do you still love me like you used to?
Còn nhiều em ơi nên lắm khổ đau
There's so much, my dear, so much suffering.
Anh muốn xa em thật sao?
Do you really want to leave me?
Thôi đành kiếp nào gặp nhau
Then farewell until fate brings us together again,
Tình ta gởi gió mây sầu
Our love entrusted to the sorrowful wind and clouds.
Anh biết tại sao em luôn u buồn
I know why you're always so sad,
thường suy trong những chiều buông
And often lost in thought as the evenings fade.
Anh muốn xa em phải không?
Do I want to leave you? Is that it?
Ôi đời ai hiểu tình yêu
Oh, life, who understands love?
Mới yêu thì hứa một lòng
When we're newly in love, we promise the world.
Anh biết tại sao em anh hay buồn
I know why you're often so blue,
sợ mai đây em khóc nhiều hơn
You fear tomorrow you'll cry even more.
Tay trắng nên anh nào mong
With empty hands, I can't offer much,
nhiều cũng chỉ bằng không
Dreams are just dreams, nothing more.
yêu nên muốn xa người
Because I love you, I want to leave you.
Anh ơi, đừng nói xa nhau
My love, don't talk of parting,
Yêu anh, yêu mối duyên đầu
I love you, I love this first love of mine.
Xa em biết khổ đau
Leaving you, I know it's painful,
Dứt bỏ tình yêu không nợ
Ending love without debt or obligation,
Anh nghèo biết tính làm sao
I'm poor, what can I do?
Thì thôi nhé em
So, farewell, my love.
Anh còn yêu em như hôm nào?
Do you still love me like you used to?
Còn nhiều em ơi nên lắm khổ đau
There's so much, my dear, so much suffering.
Anh muốn xa em thật sao?
Do you really want to leave me?
Thôi đành kiếp nào gặp nhau
Then farewell until fate brings us together again,
Tình ta gởi gió mây sầu
Our love entrusted to the sorrowful wind and clouds.
Anh muốn xa em thật sao?
Do you really want to leave me?
Thôi đành kiếp nào gặp nhau
Then farewell until fate brings us together again,
Tình ta gởi gió mây sầu
Our love entrusted to the sorrowful wind and clouds.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.