Quang Lập - Tình yêu nào đêm nay - перевод текста песни на английский

Tình yêu nào đêm nay - Quang Lậpперевод на английский




Tình yêu nào đêm nay
Which Love Tonight?
Ngày qua thật thấp, sương quây quanh núi đồi
The day passed so low, mist wrapped around the mountains and hills
Cao nguyên pha sắc lạnh đi vào tối
The highlands, tinged with cold, descend into darkness
Chợt lên nét suy nghìn đêm rồi
Suddenly, a pensive thought arises, like a thousand nights before
Miệt mài bốn phương trời còn tuổi nào rong chơi
Tirelessly wandering the world, how many years left to roam?
Buồn qua tầm súng, tâm loang vết đạn
Sadness beyond the rifle's range, my thoughts scattered like bullet wounds
Đêm nay xin tách phê thật đắng
Tonight, I ask for a cup of truly bitter coffee
Để thôi rét đôi môi lạnh hương đời
To stop the chill on my lips, cold from life's fragrance
đời trắng đôi tay, tình yêu nào về đêm nay
For life has left my hands empty, which love will come to me tonight?
Đốt đêm đen qua từng điếu thuốc
I burn away the dark night with each cigarette
Như bao đêm cháy vàng tương lai
Like so many nights burning away my golden future
Thương yêu ơi! Nay bỗng thành huyền thoại
Oh, my love! Now you've become a legend
Người đời cho rất nhiều nhưng nghĩa bao
The world gives so much, but what does it truly mean?
Thời gian mòn gót, xin ly bia sủi bọt
Time wears down my heels, I ask for a glass of bubbly beer
Cho cơn say rất nhẹ trong tiềm thức
For a very light intoxication in my subconscious
Để ru giấc 20 trọn phiên này
To lull me through this whole night at 20
Cuộc đời ai hay thằng trai nhỏ tìm tương lai
Does anyone in this world know this young man searching for his future?
Buồn qua tầm súng, tâm loang vết đạn
Sadness beyond the rifle's range, my thoughts scattered like bullet wounds
Đêm nay xin tách phê thật đắng
Tonight, I ask for a cup of truly bitter coffee
Để thôi rét đôi môi lạnh hương đời
To stop the chill on my lips, cold from life's fragrance
đời trắng đôi tay, tình yêu nào về đêm nay
For life has left my hands empty, which love will come to me tonight?
Đốt đêm đen qua từng điếu thuốc
I burn away the dark night with each cigarette
Như bao đêm cháy vàng tương lai
Like so many nights burning away my golden future
Thương yêu ơi! Nay bỗng thành huyền thoại
Oh, my love! Now you've become a legend
Người đời cho rất nhiều nhưng nghĩa bao
The world gives so much, but what does it truly mean?
Thời gian mòn gót, xin ly bia sủi bọt
Time wears down my heels, I ask for a glass of bubbly beer
Cho cơn say rất nhẹ trong tiềm thức
For a very light intoxication in my subconscious
Để ru giấc 20 trọn phiên này
To lull me through this whole night at 20
Cuộc đời ai hay thằng trai nhỏ tìm tương lai
Does anyone in this world know this young man searching for his future?
Để ru giấc 20 trọn phiên này
To lull me through this whole night at 20
Cuộc đời ai hay thằng trai nhỏ tìm tương lai
Does anyone in this world know this young man searching for his future?






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.