Текст и перевод песни Quang Lập - Tội tình
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sao
anh
bỏ
ra
đi,
em
nào
có
tội
tình
gì?
Зачем
ты
ушла,
разве
я
в
чем-то
виноват?
Sao
anh
bỏ
ra
đi,
em
nào
có
lỗi
lầm
chi?
Зачем
ты
ушла,
разве
я
совершил
какую-то
ошибку?
Sao
anh
bỏ
ra
đi
để
em
thương
nhớ
hoài
ôm
kỷ
niệm
Зачем
ты
ушла,
оставив
меня
тосковать
по
тебе,
обнимая
лишь
воспоминания?
Buồn
lên
mấy
nẻo
hẹn
hò
anh
biết
không?
Грусть
овладевает
всеми
нашими
местами
встреч,
знаешь
ли
ты?
Sương
khuya
lạnh
đôi
vai,
đi
về
thui
thủi
một
mình
Ночная
прохлада
на
моих
плечах,
я
иду
домой
в
одиночестве.
Ưu
tư
nặng
con
tim,
anh
buồn
thao
thức
cả
đêm
Тоска
сжимает
сердце,
я
грущу
и
не
сплю
всю
ночь.
Sao
anh
bỏ
ra
đi?
Зачем
ты
ушла?
Bỏ
quên
anh
giữa
dòng
đời
xuôi
ngược
Оставила
меня
одного
посреди
бурного
потока
жизни.
Giờ
đây
mất
nhau
rồi,
tình
mồ
côi
Теперь,
когда
мы
потеряли
друг
друга,
наша
любовь
осиротела.
Trong
bơ
vơ,
trong
nỗi
đau
vùi
В
одиночестве,
погруженный
в
свою
боль,
Em
chợt
biết
rằng
tội
em
nghèo,
nghèo
quá
người
ơi
Я
вдруг
понял,
что
мой
грех
— моя
бедность,
моя
ужасная
бедность,
любимая.
Mà
trèo
cao,
vướng
sợi
tình
rồi
Я
замахнулся
слишком
высоко,
запутался
в
нитях
любви,
Nên
té
giữa
đời,
ôm
trái
sầu
buồn
đơn
côi
И
упал
посреди
жизни,
обнимая
плод
своей
печали
и
одиночества.
Em
mang
tội
si
mê
nên
đường
yêu
lạc
nẻo
về
Я
виновен
в
своей
слепой
страсти,
из-за
которой
заблудился
на
пути
любви.
Em
mang
tội
yêu
anh
khi
đời
em
trắng
bàn
tay
Я
виновен
в
том,
что
полюбил
тебя,
будучи
с
пустыми
руками.
Nay
em
bỏ
ra
đi,
đèn
đêm
hiu
hắt
sầu
ngơ
ngẩn
buồn
Теперь
я
ухожу,
и
ночной
фонарь
тускло
мерцает,
тоскуя
и
грустя.
Buồn
lên
mấy
nẻo
đường
tình,
buồn
nào
nguôi
Грусть
охватывает
все
пути
любви,
неутешная
грусть.
Trong
bơ
vơ,
trong
nỗi
đau
vùi
В
одиночестве,
погруженный
в
свою
боль,
Em
chợt
biết
rằng
tội
em
nghèo,
nghèo
quá
người
ơi
Я
вдруг
понял,
что
мой
грех
— моя
бедность,
моя
ужасная
бедность,
любимая.
Mà
trèo
cao,
vướng
sợi
tình
rồi
Я
замахнулся
слишком
высоко,
запутался
в
нитях
любви,
Nên
té
giữa
đời,
ôm
trái
sầu
buồn
đơn
côi
И
упал
посреди
жизни,
обнимая
плод
своей
печали
и
одиночества.
Em
mang
tội
si
mê
nên
đường
yêu
lạc
nẻo
về
Я
виновен
в
своей
слепой
страсти,
из-за
которой
заблудился
на
пути
любви.
Em
mang
tội
yêu
anh
khi
đời
em
trắng
bàn
tay
Я
виновен
в
том,
что
полюбил
тебя,
будучи
с
пустыми
руками.
Nay
em
bỏ
ra
đi,
đèn
đêm
hiu
hắt
sầu
ngơ
ngẩn
buồn
Теперь
я
ухожу,
и
ночной
фонарь
тускло
мерцает,
тоскуя
и
грустя.
Buồn
lên
mấy
nẻo
đường
tình,
buồn
nào
nguôi
Грусть
охватывает
все
пути
любви,
неутешная
грусть.
Nay
anh
bỏ
ra
đi,
đèn
đêm
hiu
hắt
sầu
ngơ
ngẩn
buồn
Теперь
я
ухожу,
и
ночной
фонарь
тускло
мерцает,
тоскуя
и
грустя.
Buồn
lên
mấy
nẻo
đường
tình,
buồn
nào
nguôi
Грусть
охватывает
все
пути
любви,
неутешная
грусть.
Nay
anh
bỏ
ra
đi,
đèn
đêm
hiu
hắt
sầu
ngơ
ngẩn
buồn
Теперь
я
ухожу,
и
ночной
фонарь
тускло
мерцает,
тоскуя
и
грустя.
Buồn
lên
mấy
nẻo
đường
tình,
buồn
nào
nguôi
Грусть
охватывает
все
пути
любви,
неутешная
грусть.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.