Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Viết thư tình
Liebesbrief schreiben
Theo
dấu
hài
người
về
xa
đi
khi
quê
hương
đợi
chờ
Ich
folge
deinen
Spuren
in
die
Ferne,
während
die
Heimat
wartet
Đêm
trông
mặt
trời,
từng
mặt
trời
soi
sáng
ven
đô
Nachts
schaue
ich
auf
die
Sonne,
jede
Sonne,
die
am
Stadtrand
scheint
Ngồi
biên
thư
gởi
anh
chốn
đó
Ich
sitze
hier
und
schreibe
dir
einen
Brief
an
deinen
Ort
Lạnh
đêm
nay
rằng
không
phải
lạnh
vì
gió
Die
Kälte
dieser
Nacht
kommt
nicht
vom
Wind
Thư
đến
từng
nẻo
người
qua,
văn
non
đôi
câu
vụng
về
Der
Brief
erreicht
dich
auf
all
deinen
Wegen,
ein
paar
unbeholfene
Worte
Khi
chưa
được
về
đọc
thư
tình
anh
nhớ
tôi
nghe
Wenn
du
noch
nicht
zurück
bist,
lies
meinen
Liebesbrief
und
denke
an
mich
Đường
anh
đi
vì
yêu
đất
sống
Dein
Weg
führt
dich
aus
Liebe
zum
Leben
Đường
tôi
đi
còn
yêu
khắc
khoải
không
ngừng
Mein
Weg
ist
noch
immer
voller
Sehnsucht
und
Liebe
Đời
nhiều
mơ
nên
vẫn
mơ
Das
Leben
ist
voller
Träume,
also
träumen
wir
weiter
Khoảng
cách
đâu
xa
tầm
tay
đợi
chờ
Die
Entfernung
ist
nicht
weit,
nur
eine
Wartezeit
Cho
nên
trót
đã
một
lần
ta
biết
ta
Deshalb
haben
wir
uns
einmal
kennengelernt
Tuy
muộn
màng
nhưng
mặn
nồng
Spät,
aber
innig
Ta
bước
chậm
vào
đường
yêu
nên
khi
ưu
tư
thật
nhiều
Wir
sind
langsam
in
die
Liebe
gegangen,
daher
gibt
es
viele
Sorgen
Đôi
khi
hỏi
lòng
chuyện
lâu
dài
yêu
có
vui
không
Manchmal
frage
ich
mich,
ob
eine
lange
Liebe
glücklich
macht
Mình
cho
nhau
thời
gian
trăng
đó
Wir
geben
uns
die
Zeit
des
Mondes
Buồn
hay
vui
đời
xui
bất
chợt
đâu
ngờ
Trauer
oder
Freude,
das
Schicksal
ist
unvorhersehbar
Theo
dấu
hài
người
về
xa
đi
khi
quê
hương
đợi
chờ
Ich
folge
deinen
Spuren
in
die
Ferne,
während
die
Heimat
wartet
Đêm
trông
mặt
trời,
từng
mặt
trời
soi
sáng
ven
đô
Nachts
schaue
ich
auf
die
Sonne,
jede
Sonne,
die
am
Stadtrand
scheint
Ngồi
biên
thư
gởi
anh
chốn
đó
Ich
sitze
hier
und
schreibe
dir
einen
Brief
an
deinen
Ort
Lạnh
đêm
nay
rằng
không
phải
lạnh
vì
gió
Die
Kälte
dieser
Nacht
kommt
nicht
vom
Wind
Thư
đến
từng
nẻo
người
qua,
văn
non
đôi
câu
vụng
về
Der
Brief
erreicht
dich
auf
all
deinen
Wegen,
ein
paar
unbeholfene
Worte
Khi
chưa
được
về
đọc
thư
tình
anh
nhớ
tôi
nghe
Wenn
du
noch
nicht
zurück
bist,
lies
meinen
Liebesbrief
und
denke
an
mich
Đường
anh
đi
vì
yêu
đất
sống
Dein
Weg
führt
dich
aus
Liebe
zum
Leben
Đường
tôi
đi
còn
yêu
khắc
khoải
không
ngừng
Mein
Weg
ist
noch
immer
voller
Sehnsucht
und
Liebe
Đời
nhiều
mơ
nên
vẫn
mơ
Das
Leben
ist
voller
Träume,
also
träumen
wir
weiter
Khoảng
cách
đâu
xa
tầm
tay
đợi
chờ
Die
Entfernung
ist
nicht
weit,
nur
eine
Wartezeit
Cho
nên
trót
đã
một
lần
ta
biết
ta
Deshalb
haben
wir
uns
einmal
kennengelernt
Tuy
muộn
màng
nhưng
mặn
nồng
Spät,
aber
innig
Ta
bước
chậm
vào
đường
yêu
nên
khi
ưu
tư
thật
nhiều
Wir
sind
langsam
in
die
Liebe
gegangen,
daher
gibt
es
viele
Sorgen
Đôi
khi
hỏi
lòng
chuyện
lâu
dài
yêu
có
vui
không
Manchmal
frage
ich
mich,
ob
eine
lange
Liebe
glücklich
macht
Mình
cho
nhau
thời
gian
trăng
đó
Wir
geben
uns
die
Zeit
des
Mondes
Buồn
hay
vui
đời
xui
bất
chợt
đâu
ngờ
Trauer
oder
Freude,
das
Schicksal
ist
unvorhersehbar
Mình
cho
nhau
thời
gian
trăng
đó
Wir
geben
uns
die
Zeit
des
Mondes
Buồn
hay
vui
đời
xui
bất
chợt
đâu
ngờ
Trauer
oder
Freude,
das
Schicksal
ist
unvorhersehbar
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.