Quang Lập - Viết từ KBC - перевод текста песни на немецкий

Viết từ KBC - Quang Lậpперевод на немецкий




Viết từ KBC
Brief aus KBC
Từ KBC giá lạnh rừng sâu
Aus KBC, kalt im tiefen Wald,
Anh gởi lời thăm về em yêu dấu
sende ich Grüße an Dich, meine Liebste.
Qua bao ngày chúng mình xa nhau
Nach all den Tagen, die wir getrennt sind,
Chắc em để phấn son nhạt màu
ist Deine Schminke sicher verblasst,
buồn trong cả giấc chiêm bao
und Du bist traurig, sogar im Traum.
Đừng buồn em ơi nếu hiểu được anh
Sei nicht traurig, mein Schatz, wenn Du mich verstehst.
Đây miền rừng xanh bụi vương áo lính
Hier im grünen Wald ist meine Uniform voller Staub.
Khi quê mình khói lửa điêu linh
Wenn unsere Heimat in Rauch und Elend versinkt,
Nhớ em nhiều biết sao thôi đành
vermisse ich Dich sehr, doch was kann ich tun?
Vùi chôn thoả lấp chữ tình
Ich muss die Liebe tief vergraben.
Em ơi lau lệ buồn
Mein Schatz, trockne Deine Tränen,
Còn chinh chiến anh còn đi
solange Krieg ist, muss ich kämpfen.
Đừng giận hờn anh em nhé
Sei nicht böse auf mich, mein Liebling.
Mình thương thì gọi tên nhau
Wenn wir uns lieben, rufen wir uns beim Namen,
Mình nhớ không u sầu
wir erinnern uns ohne Trauer.
Dặn em chỉ đôi câu
Ich sage Dir nur ein paar Worte.
Từ KBC viết gửi về em
Aus KBC schreibe ich Dir,
Riêng tặng người yêu nụ hôn thương mến
schenke meiner Liebsten einen zärtlichen Kuss.
Mai anh về kể chuyện nhà binh
Morgen komme ich zurück und erzähle vom Soldatenleben,
Lính xa nhà nhớ nhân tình
wie der Soldat fern der Heimat seine Liebste vermisst,
Chuyện vui ngày cưới đôi mình
und von der Freude unseres Hochzeitstages.
Em ơi lau lệ buồn
Mein Schatz, trockne Deine Tränen,
Còn chinh chiến anh còn đi
solange Krieg ist, muss ich kämpfen.
Đừng giận hờn anh em nhé
Sei nicht böse auf mich, mein Liebling.
Mình thương thì gọi tên nhau
Wenn wir uns lieben, rufen wir uns beim Namen,
Mình nhớ không u sầu
wir erinnern uns ohne Trauer.
Dặn em chỉ đôi câu
Ich sage Dir nur ein paar Worte.
Từ KBC viết gửi về em
Aus KBC schreibe ich Dir,
Riêng tặng người yêu nụ hôn thương mến
schenke meiner Liebsten einen zärtlichen Kuss.
Mai anh về kể chuyện nhà binh
Morgen komme ich zurück und erzähle vom Soldatenleben,
Lính xa nhà nhớ nhân tình
wie der Soldat fern der Heimat seine Liebste vermisst,
Chuyện vui ngày cưới đôi mình
und von der Freude unseres Hochzeitstages.
Mai anh về kể chuyện nhà binh
Morgen komme ich zurück und erzähle vom Soldatenleben,
Lính xa nhà nhớ nhân tình
wie der Soldat fern der Heimat seine Liebste vermisst,
Chuyện vui ngày cưới đôi mình
und von der Freude unseres Hochzeitstages.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.