Текст и перевод песни Quang Lập - Vẫy tay chào
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vẫy tay chào
Waving Goodbye
Vẫy
tay
chào
con
đường
tình
yêu
Waving
goodbye
to
the
road
of
love
Thuở
xưa
thường
đưa
đón
muôn
chiều
Where
we
used
to
walk
every
afternoon
Giờ
anh
đi
trong
bước
đăm
chiêu
Now
I
walk
with
pensive
steps
Tìm
dư
hương
năm
cũ
cô
liêu
Searching
for
the
lingering
scent
of
the
lonely
past
Nay
chỉ
còn
mưa
đổ
ban
chiều
Now
only
the
evening
rain
remains
Những
thư
tình
khăn
hồng
còn
nguyên
The
love
letters,
the
pink
handkerchief,
still
remain
Trả
cho
người
bao
nỗi
ưu
phiền
I
return
them
to
you,
along
with
all
my
sorrows
Ngày
mai
em
trao
nghĩa
tơ
duyên
Tomorrow
you
will
pledge
your
troth
Còn
riêng
anh
ca
sĩ
không
tên
While
I,
a
nameless
singer,
Buông
tiếng
nhạc
câu
hát
tìm
quên
Release
my
music,
my
songs,
to
find
oblivion
Em
ơi
từng
đêm
đóm
lửa
trên
môi
Oh
darling,
every
night,
a
flicker
of
fire
on
my
lips
Nhìn
sao
sáng
tỏ
lưng
trời
I
watch
the
stars
shining
bright
in
the
sky
Anh
đếm
sao
thương
về
dĩ
vãng
I
count
the
stars,
my
love
returning
to
the
past
Còn
đâu
ngày
xưa
lối
nhỏ
chung
đôi
Where
is
the
small
path
we
used
to
share?
Thề
yêu
suốt
cả
trong
đời
We
swore
to
love
each
other
for
all
time
Ai
có
ngờ
chót
lưỡi
đầu
môi
Who
would
have
thought,
such
empty
words
from
our
lips
Vẫy
tay
chào
con
đường
thần
tiên
Waving
goodbye
to
the
enchanted
road
Để
em
về
bên
nớ
xuôi
thuyền
Letting
you
sail
away
to
that
other
shore
Nhìn
mưa
rơi
day
dứt
con
tim
Watching
the
rain
fall,
it
torments
my
heart
Tình
yêu
bay
theo
gió
qua
đêm
Love
flies
away
with
the
wind
through
the
night
Thương
tiếc
nhiều
biết
ngõ
mô
tìm
So
much
regret,
where
can
I
find
solace?
Vẫy
tay
chào
con
đường
tình
yêu
Waving
goodbye
to
the
road
of
love
Thuở
xưa
thường
đưa
đón
muôn
chiều
Where
we
used
to
walk
every
afternoon
Giờ
anh
đi
trong
bước
đăm
chiêu
Now
I
walk
with
pensive
steps
Tìm
dư
hương
năm
cũ
cô
liêu
Searching
for
the
lingering
scent
of
the
lonely
past
Nay
chỉ
còn
mưa
đổ
ban
chiều
Now
only
the
evening
rain
remains
Những
thư
tình
khăn
hồng
còn
nguyên
The
love
letters,
the
pink
handkerchief,
still
remain
Trả
cho
người
bao
nỗi
ưu
phiền
I
return
them
to
you,
along
with
all
my
sorrows
Ngày
mai
em
trao
nghĩa
tơ
duyên
Tomorrow
you
will
pledge
your
troth
Còn
riêng
anh
ca
sĩ
không
tên
While
I,
a
nameless
singer,
Buông
tiếng
nhạc
câu
hát
tìm
quên
Release
my
music,
my
songs,
to
find
oblivion
Em
ơi
từng
đêm
đóm
lửa
trên
môi
Oh
darling,
every
night,
a
flicker
of
fire
on
my
lips
Nhìn
sao
sáng
tỏ
lưng
trời
I
watch
the
stars
shining
bright
in
the
sky
Anh
đếm
sao
thương
về
dĩ
vãng
I
count
the
stars,
my
love
returning
to
the
past
Còn
đâu
ngày
xưa
lối
nhỏ
chung
đôi
Where
is
the
small
path
we
used
to
share?
Thề
yêu
suốt
cả
trong
đời
We
swore
to
love
each
other
for
all
time
Ai
có
ngờ
chót
lưỡi
đầu
môi
Who
would
have
thought,
such
empty
words
from
our
lips
Vẫy
tay
chào
con
đường
thần
tiên
Waving
goodbye
to
the
enchanted
road
Để
em
về
bên
nớ
xuôi
thuyền
Letting
you
sail
away
to
that
other
shore
Nhìn
mưa
rơi
day
dứt
con
tim
Watching
the
rain
fall,
it
torments
my
heart
Tình
yêu
bay
theo
gió
qua
đêm
Love
flies
away
with
the
wind
through
the
night
Thương
tiếc
nhiều
biết
ngõ
mô
tìm
So
much
regret,
where
can
I
find
solace?
Nhìn
mưa
rơi
day
dứt
con
tim
Watching
the
rain
fall,
it
torments
my
heart
Tình
yêu
bay
theo
gió
qua
đêm
Love
flies
away
with
the
wind
through
the
night
Thương
tiếc
nhiều
biết
ngõ
mô
tìm
So
much
regret,
where
can
I
find
solace?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.