Quang Lập - Xin gọi nhau là cố nhân - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Quang Lập - Xin gọi nhau là cố nhân




Xin gọi nhau là cố nhân
Let's Call Each Other Old Friends
Tôi trở về đây lúc đêm vừa lên
I return here as night just falls
Giăng mắc trời mưa, phố xưa buồn tênh
Rain hangs in the air, the old street is desolate
Gót mòn chợt hương ngày xưa
My worn heels suddenly catch a scent of yesterday
Bao nhiêu kỷ niệm êm ái
So many sweet memories
Một tình yêu thoát trên tầm tay
A love that slipped through my fingers
Tôi trở về đây với con đường xưa
I return here to the old road
Đâu bóng người thương, cố nhân về đâu?
Where is the shadow of my love, where has my old friend gone?
Tiếng buồn chợt đâu đây vọng đưa
A sad sound suddenly echoes from somewhere
Công viên lạnh lùng hoang vắng
The park is cold and deserted
Ngọn đèn đêm đứng im cúi đầu
The night lamp stands still, head bowed
Thu đến, thu đi cho vàng lại bay
Autumn comes, autumn goes, letting the yellow leaves fly again
Em theo bước về nhà ai
You follow the steps to someone else's home
Ân tình xưa đã lỡ
Our past love has been lost
Thời gian nào bôi xoá
What time can erase it?
Kỷ niệm đầu ai đành lòng quên
Who can bear to forget their first love?
Phố buồn, mình tôi bước chân lẻ loi
The sad street, I walk alone
Day dứt trời mưa bỗng nghe mặn môi
Tormented by the rain, I suddenly taste salt on my lips
Nỗi niềm chuyện tâm người ơi
The feelings, the thoughts in my heart, my dear
Xin ghi nhạc lòng thương nhớ
Let me write down the music of longing
Mình gọi nhau cố nhân u sầu
Let's call each other sorrowful old friends
Thu đến, thu đi cho vàng lại bay
Autumn comes, autumn goes, letting the yellow leaves fly again
Em theo bước về nhà ai
You follow the steps to someone else's home
Ân tình xưa đã lỡ
Our past love has been lost
Thời gian nào bôi xoá
What time can erase it?
Kỷ niệm đầu ai đành lòng quên
Who can bear to forget their first love?
Phố buồn mình tôi bước chân lẻ loi
The sad street, I walk alone
Day dứt trời mưa bỗng nghe mặn môi
Tormented by the rain, I suddenly taste salt on my lips
Nỗi niềm chuyện tâm người ơi
The feelings, the thoughts in my heart, my dear
Xin ghi nhạc lòng thương nhớ
Let me write down the music of longing
Mình gọi nhau cố nhân u sầu
Let's call each other sorrowful old friends
Nỗi niềm chuyện tâm người ơi
The feelings, the thoughts in my heart, my dear
Xin ghi nhạc lòng thương nhớ
Let me write down the music of longing
Mình gọi nhau cố nhân u sầu
Let's call each other sorrowful old friends
Nỗi niềm chuyện tâm người ơi
The feelings, the thoughts in my heart, my dear
Xin ghi nhạc lòng thương nhớ
Let me write down the music of longing
Mình gọi nhau cố nhân u sầu
Let's call each other sorrowful old friends
Nỗi niềm chuyện tâm người ơi
The feelings, the thoughts in my heart, my dear
Xin ghi nhạc lòng thương nhớ
Let me write down the music of longing
Mình gọi nhau cố nhân u sầu
Let's call each other sorrowful old friends
Nỗi niềm chuyện tâm người ơi
The feelings, the thoughts in my heart, my dear
Xin ghi nhạc lòng thương nhớ
Let me write down the music of longing
Mình gọi nhau cố nhân u sầu
Let's call each other sorrowful old friends






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.