Quang Lập - Xuân tao ngộ - перевод текста песни на немецкий

Xuân tao ngộ - Quang Lậpперевод на немецкий




Xuân tao ngộ
Frühling der Begegnung
Thấy hoa mai nở, biết xuân về đây
Sehe ich die Mai-Blüten blühen, weiß ich, der Frühling ist da
12 tháng qua một mùa này
12 Monate lang träumte ich von dieser einen Jahreszeit
Bạn bôn ba khắp hướng
Freunde sind überall unterwegs
Thấy xuân về trên miền quê hương
Sehe den Frühling über die Heimat kommen
được phút tương phùng yêu thương
Träume von einem Moment der liebevollen Wiedervereinigung
thôn nữ ước một mùa xuân
Ein Mädchen vom Lande wünscht sich einen Frühling
Người yêu sẽ mang thật nhiều quà mừng
Ihr Liebster wird viele Geschenke bringen
Một niềm tin dâng chất ngất
Ein Glaube, der überquillt
Hái hoa lộc chúc mừng đầu năm
Pflückt Glücksblüten, um das neue Jahr zu begrüßen
Chúc an khang bước đường lợi danh
Wünscht Glück und Erfolg auf dem Weg des Ruhmes
Em hỡi, thấy không em?
Mein Schatz, siehst du es nicht?
Mừng xuân, hoa nở khắp trời
Den Frühling feiernd, blühen überall Blumen
Chúc em đạt nhiều thắng lợi
Ich wünsche dir viel Erfolg
mừng bác nông phu
Und ich gratuliere dem Bauern
Vui xuân nâng chén rượu
Der im Frühling ein Glas Wein erhebt
Quên những ngày vất vả ngược xuôi
Und die Tage harter Arbeit vergisst
Ngắm hoa mai nở muốn xuân đừng qua
Beim Anblick der blühenden Mai-Blüten wünsche ich, der Frühling möge nicht vergehen
Tình thương vắng xa sẽ được đậm đà
Die Liebe aus der Ferne wird inniger werden
Mùa xuân gặp nhau quyến luyến
Im Frühling treffen wir uns voller Zuneigung
Phút giây này xin người đừng quên
Diesen Moment, bitte, vergiss ihn nicht
Rước xuân về, gia đình đoàn viên
Den Frühling empfangen, die Familie vereint
thôn nữ ước một mùa xuân
Ein Mädchen vom Lande wünscht sich einen Frühling
Người yêu sẽ mang thật nhiều quà mừng
Ihr Liebster wird viele Geschenke bringen
Một niềm tin dâng chất ngất
Ein Glaube, der überquillt
Hái hoa lộc chúc mừng đầu năm
Pflückt Glücksblüten, um das neue Jahr zu begrüßen
Chúc an khang bước đường lợi danh
Wünscht Glück und Erfolg auf dem Weg des Ruhmes
Em hỡi thấy không em
Mein Schatz, siehst du es nicht?
Mừng xuân, hoa nở khắp trời
Den Frühling feiernd, blühen überall Blumen
Chúc em đạt nhiều thắng lợi
Ich wünsche dir viel Erfolg
mừng bác nông phu
Und ich gratuliere dem Bauern
Vui xuân nâng chén rượu
Der im Frühling ein Glas Wein erhebt
Quên những ngày vất vả ngược xuôi
Und die Tage harter Arbeit vergisst
Ngắm hoa mai nở muốn xuân đừng qua
Beim Anblick der blühenden Mai-Blüten wünsche ich, der Frühling möge nicht vergehen
Tình thương vắng xa sẽ được đậm đà
Die Liebe aus der Ferne wird inniger werden
Mùa xuân gặp nhau quyến luyến
Im Frühling treffen wir uns voller Zuneigung
Phút giây này xin người đừng quên
Diesen Moment, bitte, vergiss ihn nicht
Rước xuân về, gia đình đoàn viên
Den Frühling empfangen, die Familie vereint
Mùa xuân gặp nhau quyến luyến
Im Frühling treffen wir uns voller Zuneigung
Phút giây này xin người đừng quên
Diesen Moment, bitte, vergiss ihn nicht
Rước xuân về, gia đình đoàn viên
Den Frühling empfangen, die Familie vereint






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.