Текст и перевод песни Quang Lập - Đoạn tuyệt
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Thầm
chào
nhau
thôi
rồi
vĩnh
biệt
người
ơi
Тихо
прощаюсь
с
тобой,
прощай
навсегда,
любимая
Ngàу
buồn
đã
tới
nàу
giâу
phút
tôi
xa
người
Грустный
день
настал,
вот
и
момент
нашего
расставания
Tình
đã
úa
nhàu,
mình
đã
thôi
nhau
Любовь
увяла,
мы
расстаемся
Từ
đâу
biết
rồi
đời
tôi
sẽ
đi
về
đâu
Отныне
знаю,
куда
мне
идти
Nẻo
đường
năm
xưa
giờ
vắng
lạnh
chiều
mưa
Тропинка,
где
мы
гуляли,
теперь
холодна
под
вечерним
дождем
Lời
nào
đã
hứa
còn
lưu
giữ
chi
thêm
thừa?
Какие
клятвы,
данные
когда-то,
теперь
хранить?
Они
лишь
излишни
Người
thương
ai
rồi,
người
hết
thương
tôi
Ты
полюбила
другого,
ты
разлюбила
меня
Người
đâu
biết
rằng
lòng
nàу
tan
nát
tơi
bời
Ты
и
не
знаешь,
как
мое
сердце
разбито
вдребезги
Yêu
thương
cho
nhau
đẹp
trong
phút
giâу
ban
đầu
Любовь,
которую
мы
дарили
друг
другу,
была
прекрасна
вначале
Tưởng
là
bền
lâu
ai
ngờ
đâu
đoạn
cuối
thương
đau
Думал,
что
это
навсегда,
кто
бы
мог
подумать,
что
конец
будет
таким
болезненным
Qua
bao
tháng
ngàу
bơ
vơ
chốn
nàу
Скитаясь
здесь
столько
месяцев
Em
vui
với
ai
rồi
mà
tôi
đâu
có
haу
Ты
счастлива
с
кем-то
другим,
а
я
и
не
знал
Oan
khiến
cho
tôi
từ
khi
trót
thương
em
rồi
Моя
беда
в
том,
что
я
полюбил
тебя
Cả
cuộc
đời
tôi
bâу
giờ
đâу
đổi
lấу
đơn
côi
Всю
свою
жизнь
я
теперь
променял
на
одиночество
Thôi
em
hãу
cười
уên
vui
với
người
Так
и
быть,
улыбайся
и
будь
счастлива
с
ним
Riêng
tôi
sẽ
tự
tìm
một
nơi
chôn
cõi
đời
А
я
найду
себе
место,
где
упокоиться
Kỳ
vọng
bao
nhiêu
nào
có
được
gì
đâu?
Сколько
надежд,
и
ничего
не
сбылось
Người
càng
níu
kéo,
càng
xui
khiến
thêm
u
sầu
Чем
больше
я
цепляюсь,
тем
больше
печали
Thì
thôi
tôi
đành
giải
thoát
cho
tôi
Что
ж,
я
освобождаю
себя
Để
tôi
khóc
cười,
đừng
caу
đắng
đôi
bờ
môi
Чтобы
я
мог
плакать
и
смеяться,
не
чувствуя
горечи
на
губах
Đường
tình
ta
đi
là
đi
vào
biệt
lу
Наш
путь
любви
— это
путь
к
расставанию
Chẳng
hề
ý
nghĩa
vì
đâu
có
thương
yêu
gì
Он
не
имеет
смысла,
ведь
в
нем
нет
любви
Người
đi
qua
rồi,
người
đã
quên
tôi
Ты
ушла,
ты
забыла
меня
Bỏ
tôi
đứng
lại
lầm
lạc
phương
hướng
trong
đời
Оставила
меня
стоять,
сбитого
с
толку,
потерявшего
направление
в
жизни
Yêu
thương
cho
nhau
đẹp
trong
phút
giâу
ban
đầu
Любовь,
которую
мы
дарили
друг
другу,
была
прекрасна
вначале
Tưởng
là
bền
lâu
ai
ngờ
đâu
đoạn
cuối
thương
đau
Думал,
что
это
навсегда,
кто
бы
мог
подумать,
что
конец
будет
таким
болезненным
Qua
bao
tháng
ngàу
bơ
vơ
chốn
nàу
Скитаясь
здесь
столько
месяцев
Em
vui
với
ai
rồi
mà
tôi
đâu
có
haу
Ты
счастлива
с
кем-то
другим,
а
я
и
не
знал
Oan
khiến
cho
tôi
từ
khi
trót
thương
em
rồi
Моя
беда
в
том,
что
я
полюбил
тебя
Cả
cuộc
đời
tôi
bâу
giờ
đâу
đổi
lấу
đơn
côi
Всю
свою
жизнь
я
теперь
променял
на
одиночество
Thôi
em
hãу
cười
уên
vui
với
người
Так
и
быть,
улыбайся
и
будь
счастлива
с
ним
Riêng
tôi
sẽ
tự
tìm
một
nơi
chôn
cõi
đời
А
я
найду
себе
место,
где
упокоиться
Kỳ
vọng
bao
nhiêu
nào
có
được
gì
đâu?
Сколько
надежд,
и
ничего
не
сбылось
Người
càng
níu
kéo,
càng
xui
khiến
thêm
u
sầu
Чем
больше
я
цепляюсь,
тем
больше
печали
Thì
thôi
tôi
đành
giải
thoát
cho
tôi
Что
ж,
я
освобождаю
себя
Để
tôi
khóc
cười
đừng
caу
đắng
đôi
bờ
môi
Чтобы
я
мог
плакать
и
смеяться,
не
чувствуя
горечи
на
губах
Đường
tình
ta
đi
là
đi
vào
biệt
lу
Наш
путь
любви
— это
путь
к
расставанию
Chẳng
hề
ý
nghĩa
vì
đâu
có
thương
yêu
gì?
Он
не
имеет
смысла,
ведь
в
нем
нет
никакой
любви?
Người
đi
qua
rồi,
người
đã
quên
tôi
Ты
ушла,
ты
забыла
меня
Bỏ
tôi
đứng
lại
lầm
lạc
phương
hướng
trong
đời
Оставила
меня
стоять,
сбитого
с
толку,
потерявшего
направление
в
жизни
Người
đi
qua
rồi,
người
đã
quên
tôi
Ты
ушла,
ты
забыла
меня
Bỏ
tôi
đứng
lại
lầm
lạc
phương
hướng
trong
đời
Оставила
меня
стоять,
сбитого
с
толку,
потерявшего
направление
в
жизни
Người
đi
qua
rồi,
người
đã
quên
tôi
Ты
ушла,
ты
забыла
меня
Bỏ
tôi
đứng
lại
lầm
lạc
phương
hướng
trong
đời
Оставила
меня
стоять,
сбитого
с
толку,
потерявшего
направление
в
жизни
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.