Quang Lập - Đêm Buồn Tỉnh Lẻ - перевод текста песни на немецкий

Đêm Buồn Tỉnh Lẻ - Quang Lậpперевод на немецкий




Đêm Buồn Tỉnh Lẻ
Einsame Nacht der Trauer
Ðã lâu rồi, đôi lứa cách đôi nơi, duyên xưa còn hay mất?
Es ist lange her, seit wir getrennt sind, ist unsere alte Liebe noch da oder verloren?
Mái trường ơi, em tôi còn học nữa hay ra đi từ độ nào?
Oh, Schule, lernt mein Schatz noch oder ist sie damals weggegangen?
Ngày xưa đó ta hay đón dìu nhau đi trên con đường lẻ loi
Damals haben wir uns oft auf diesem einsamen Weg abgeholt
Mấy năm qua rồi, em anh không gặp nữa
Es ist schon einige Jahre her, dass ich dich, mein Schatz, nicht mehr gesehen habe
Bao yêu thương nhớ anh xin chép nên thơ
All meine Liebe und Sehnsucht schreibe ich in Gedichte nieder
Vào những đêm buồn
In traurigen Nächten
Mưa, mưa rơi từng đêm, mưa triền miên trên đồi khuya, lòng ai thương nhớ biên
Regen, Regen fällt jede Nacht, endloser Regen auf dem nächtlichen Hügel, wessen Herz sehnt sich unendlich
Anh ra đi ngày đó, ta nhìn nhau mắt hoen sầu, không nói nên câu giã từ
Als ich damals ging, sahen wir uns mit tränenfeuchten Augen an, ohne ein Abschiedswort zu sagen
Mong, anh mong làm sao cho tình duyên không nhạt phai theo năm tháng thoáng qua mau
Ich hoffe, ich hoffe so sehr, dass unsere Liebe nicht mit den schnell vergehenden Jahren verblasst
Yêu, yêu em nhiều lắm nhưng tình ta vẫn không thành khi núi sông còn điêu linh
Ich liebe, ich liebe dich so sehr, aber unsere Liebe wird nicht erfüllt, solange das Land noch in Trümmern liegt
phương này vui kiếp sống chinh nhân nhưng không quên dệt ước
Hier genieße ich das Leben eines Soldaten, aber ich vergesse nicht, Träume zu weben
Ước ngày nao quê hương tàn chinh chiến cho duyên đượm thắm màu
Ich träume von dem Tag, an dem der Krieg in der Heimat endet, damit unsere Liebe erblühen kann
phương đó, em ơi vui xin biên thư về cho anh
Und dort, mein Schatz, wenn es etwas Schönes gibt, schreibe mir bitte einen Brief
Nhớ thương vơi đầy, đêm nay trên đồn vắng
Die Sehnsucht ist groß, heute Nacht in der einsamen Kaserne
Thương em, anh thương nhiều lắm
Ich vermisse dich, ich vermisse dich so sehr
Em ơi biết cho chăng
Mein Schatz, weißt du das?
Tình lẻ đêm buồn
Einsame Liebe in trauriger Nacht
Mưa, mưa rơi từng đêm, mưa triền miên trên đồi khuya lòng ai thương nhớ biên
Regen, Regen fällt jede Nacht, endloser Regen auf dem nächtlichen Hügel, wessen Herz sehnt sich unendlich
Anh ra đi ngày đó, ta nhìn nhau mắt hoen sầu, không nói nên câu giã từ
Als ich damals ging, sahen wir uns mit tränenfeuchten Augen an, ohne ein Abschiedswort zu sagen
Mong, anh mong làm sao cho tình duyên không nhạt phai theo năm tháng thoáng qua mau
Ich hoffe, ich hoffe so sehr, dass unsere Liebe nicht mit den schnell vergehenden Jahren verblasst
Yêu, yêu em nhiều lắm nhưng tình ta vẫn không thành khi núi sông còn điêu linh
Ich liebe, ich liebe dich so sehr, aber unsere Liebe wird nicht erfüllt, solange das Land noch in Trümmern liegt
phương này vui kiếp sống chinh nhân nhưng không quên dệt ước
Hier genieße ich das Leben eines Soldaten, aber ich vergesse nicht, Träume zu weben
Ước ngày nao quê hương tàn chinh chiến cho duyên đượm thắm màu
Ich träume von dem Tag, an dem der Krieg in der Heimat endet, damit unsere Liebe erblühen kann
phương đó, em ơi vui xin biên thư về cho anh
Und dort, mein Schatz, wenn es etwas Schönes gibt, schreibe mir bitte einen Brief
Nhớ thương vơi đầy, đêm nay trên đồn vắng
Die Sehnsucht ist groß, heute Nacht in der einsamen Kaserne
Thương em, anh thương nhiều lắm
Ich vermisse dich, ich vermisse dich so sehr
Em ơi biết cho chăng
Mein Schatz, weißt du das?
Tình lẻ đêm buồn
Einsame Liebe in trauriger Nacht
phương đó, em ơi vui xin biên thư về cho anh
Und dort, mein Schatz, wenn es etwas Schönes gibt, schreibe mir bitte einen Brief
Nhớ thương vơi đầy, đêm nay trên đồn vắng
Die Sehnsucht ist groß, heute Nacht in der einsamen Kaserne
Thương em, anh thương nhiều lắm
Ich vermisse dich, ich vermisse dich so sehr
Em ơi biết cho chăng
Mein Schatz, weißt du das?
Tình lẻ đêm buồn
Einsame Liebe in trauriger Nacht





Авторы: Tu Nhi, Bang Giang


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.