Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Đêm say tình lỡ
Trunkene Nacht verpasster Liebe
Cạn
chén
này,
ta
uống
trọn
đêm
nay
rồi
mai
mình
xa
lạ
Leere
dieses
Glas,
wir
trinken
die
ganze
Nacht,
und
morgen
sind
wir
uns
fremd.
Chuyện
tình
nhiều
ngang
trái
bởi
trời
se
lỡ
duyên
Eine
Liebesgeschichte
voller
Widrigkeiten,
weil
der
Himmel
die
Verbindung
verpasst
hat.
Vui
chưa
mấy
nỗi
đã
vội
từ
biệt
ly
Kaum
Freude,
schon
eilt
man
sich
zum
Abschied.
Mai
xa
rồi,
ta
mãi
xa
thật
xa
Morgen
sind
wir
weg,
für
immer
wirklich
weit
weg.
Tình
ta
giờ
đôi
đường
Unsere
Liebe
geht
nun
getrennte
Wege.
Hỏi
rằng
bên
người
mới
nỗi
lòng
em
có
vui?
Frage
dich,
ob
du
bei
deinem
Neuen
glücklich
bist?
Anh
nghèo
tay
trắng
đành
phải
mất
em
rồi
Ich
bin
arm
und
mittellos,
ich
muss
dich
verlieren.
Say,
ta
say
hết
đêm
nay
Betrunken,
wir
betrinken
uns
die
ganze
Nacht.
Say
để
quên,
quên
tháng
ngày
lầm
lỡ
Betrunken,
um
zu
vergessen,
die
Tage
des
Irrtums
zu
vergessen.
Say,
ta
say
tình
nhân
thế
Betrunken,
wir
betrinken
uns
an
der
Liebe
der
Welt.
Đời
không
cho
hết,
chấp
nhận
tình
lìa
xa
Das
Leben
gibt
nicht
alles,
akzeptiere
die
Trennung
der
Liebe.
Mất
thật
rồi,
tim
chết,
lòng
mãi
đau
Wirklich
verloren,
das
Herz
ist
tot,
der
Schmerz
bleibt
für
immer.
Làm
sao
tình
quên
được?
Wie
kann
man
die
Liebe
vergessen?
Đi
rồi
mang
niềm
nhớ,
hết
rồi
những
ước
mơ
Du
gehst
und
nimmst
die
Erinnerung
mit,
alle
Träume
sind
vorbei.
Em
vui
duyên
mới,
chôn
vùi
cuộc
tình
anh
Du
freust
dich
über
eine
neue
Liebe,
begräbst
unsere
Liebe.
Cạn
chén
này,
ta
uống
trọn
đêm
nay
rồi
mai
mình
xa
lạ
Leere
dieses
Glas,
wir
trinken
die
ganze
Nacht,
und
morgen
sind
wir
uns
fremd.
Chuyện
tình
nhiều
ngang
trái
bởi
trời
se
lỡ
duyên
Eine
Liebesgeschichte
voller
Widrigkeiten,
weil
der
Himmel
die
Verbindung
verpasst
hat.
Vui
chưa
mấy
nỗi
đã
vội
từ
biệt
ly
Kaum
Freude,
schon
eilt
man
sich
zum
Abschied.
Mai
xa
rồi,
ta
mãi
xa
thật
xa
Morgen
sind
wir
weg,
für
immer
wirklich
weit
weg.
Tình
ta
giờ
đôi
đường
Unsere
Liebe
geht
nun
getrennte
Wege.
Hỏi
rằng
bên
người
mới
nỗi
lòng
em
có
vui?
Frage
dich,
ob
du
bei
deinem
Neuen
glücklich
bist?
Anh
nghèo
tay
trắng,
đành
phải
mất
em
rồi
Ich
bin
arm
und
mittellos,
ich
muss
dich
verlieren.
Say,
ta
say
hết
đêm
nay
Betrunken,
wir
betrinken
uns
die
ganze
Nacht.
Say
để
quên,
quên
tháng
ngày
lầm
lỡ
Betrunken,
um
zu
vergessen,
die
Tage
des
Irrtums
zu
vergessen.
Say,
ta
say
tình
nhân
thế
Betrunken,
wir
betrinken
uns
an
der
Liebe
der
Welt.
Đời
không
cho
hết,
chấp
nhận
tình
lìa
xa
Das
Leben
gibt
nicht
alles,
akzeptiere
die
Trennung
der
Liebe.
Mất
thật
rồi,
tim
chết,
lòng
mãi
đau
Wirklich
verloren,
das
Herz
ist
tot,
der
Schmerz
bleibt
für
immer.
Làm
sao
tình
quên
được
Wie
kann
man
die
Liebe
vergessen?
Đi
rồi
mang
niềm
nhớ,
hết
rồi
những
ước
mơ
Du
gehst
und
nimmst
die
Erinnerung
mit,
alle
Träume
sind
vorbei.
Em
vui
duyên
mới,
chôn
vùi
cuộc
tình
anh
Du
freust
dich
über
eine
neue
Liebe,
begräbst
unsere
Liebe.
Đi
rồi
mang
niềm
nhớ,
hết
rồi
những
ước
mơ
Du
gehst
und
nimmst
die
Erinnerung
mit,
alle
Träume
sind
vorbei.
Em
vui
duyên
mới,
chôn
vùi
cuộc
tình
anh
Du
freust
dich
über
eine
neue
Liebe,
begräbst
unsere
Liebe.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.