Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Đêm trên vùng đất lạ
Nacht in einem fremden Land
Ngày
tạm
dừng
bước
quân
hành
Der
Tag,
an
dem
der
Marsch
einstweilt
ruht,
Quán
khuya
phố
nhỏ
trong
mưa
sự
tình
eine
kleine
Kneipe
in
der
Gasse,
im
Regen
der
Ereignisse.
Vào
cuối
tháng
đến
đêm
này
vơi
túi
nhỏ
Am
Ende
des
Monats,
in
dieser
Nacht,
ist
die
kleine
Tasche
leer,
Cạn
tiền
vui
buổi
này
nên
rượu
uống
chưa
say
das
Geld
ist
knapp
für
diesen
Abend,
der
Wein
macht
noch
nicht
betrunken.
Bạn
bè
mình
có
dăm
người
Wir
sind
nur
wenige
Freunde,
Đứa
đi,
đứa
ở,
đứa
xa
bạt
ngàn
der
eine
geht,
der
andere
bleibt,
der
dritte
ist
weit
entfernt.
Lòng
day
dứt
lúc
nghe
hồn
loang
vết
đạn
Das
Herz
schmerzt,
wenn
die
Seele
von
Einschüssen
gezeichnet
ist,
Thù
hằn
qua
mỗi
buồn
nên
từ
đó
căm
hờn
Hass
nährt
jede
Trauer,
und
daraus
entsteht
Verbitterung.
Những
đôi
mươi
già
nua
trước
tuổi
Die
Zwanzigjährigen
sind
alt
vor
ihrer
Zeit,
Bởi
gian
truân
đất
nước
còn
dài
denn
die
Mühsal
des
Landes
dauert
noch
an.
Đêm
sa
vùng
lầy
thay
giấc
ngủ
ban
ngày
Nachts
im
Sumpfgebiet,
statt
des
Schlafes
am
Tag,
Nên
giấc
ngủ
chưa
đầy
deshalb
ist
der
Schlaf
nicht
tief
genug.
Giày
chật
mòn
dốc
sương
mù
Die
engen
Schuhe
sind
abgenutzt
vom
nebligen
Hang,
Mắt
đom
đóm
lửa
khi
nghe
đạn
thù
die
Augen
leuchten
wie
Glühwürmchen,
wenn
feindliche
Kugeln
zu
hören
sind.
Đường
đất
nước
bước
chân
dài
chưa
biết
mỏi
Der
Weg
des
Landes,
lange
Schritte,
die
noch
keine
Müdigkeit
kennen,
Ngủ
ngồi
trên
xứ
lạ
đêm
này
có
đôi
mình
wir
schlafen
sitzend
in
einem
fremden
Land,
diese
Nacht
sind
nur
wir
beide.
Ngày
tạm
dừng
bước
quân
hành
Der
Tag,
an
dem
der
Marsch
einstweilt
ruht,
Quán
khuya
phố
nhỏ
trong
mưa
sự
tình
eine
kleine
Kneipe
in
der
Gasse,
im
Regen
der
Ereignisse.
Vào
cuối
tháng
đến
đêm
này
vơi
túi
nhỏ
Am
Ende
des
Monats,
in
dieser
Nacht,
ist
die
kleine
Tasche
leer,
Cạn
tiền
vui
buổi
này
nên
rượu
uống
chưa
say
das
Geld
ist
knapp
für
diesen
Abend,
der
Wein
macht
noch
nicht
betrunken.
Bạn
bè
mình
có
dăm
người
Wir
sind
nur
wenige
Freunde,
Đứa
đi,
đứa
ở,
đứa
xa
bạt
ngàn
der
eine
geht,
der
andere
bleibt,
der
dritte
ist
weit
entfernt.
Lòng
day
dứt
lúc
nghe
hồn
loang
vết
đạn
Das
Herz
schmerzt,
wenn
die
Seele
von
Einschüssen
gezeichnet
ist,
Thù
hằn
qua
mỗi
buồn
nên
từ
đó
căm
hờn
Hass
nährt
jede
Trauer,
und
daraus
entsteht
Verbitterung.
Những
đôi
mươi
già
nua
trước
tuổi
Die
Zwanzigjährigen
sind
alt
vor
ihrer
Zeit,
Bởi
gian
truân
đất
nước
còn
dài
denn
die
Mühsal
des
Landes
dauert
noch
an.
Đêm
sa
vùng
lầy
thay
giấc
ngủ
ban
ngày
Nachts
im
Sumpfgebiet,
statt
des
Schlafes
am
Tag,
Nên
giấc
ngủ
chưa
đầy
deshalb
ist
der
Schlaf
nicht
tief
genug.
Giày
chật
mòn
dốc
sương
mù
Die
engen
Schuhe
sind
abgenutzt
vom
nebligen
Hang,
Mắt
đom
đóm
lửa
khi
nghe
đạn
thù
die
Augen
leuchten
wie
Glühwürmchen,
wenn
feindliche
Kugeln
zu
hören
sind.
Đường
đất
nước
bước
chân
dài
chưa
biết
mỏi
Der
Weg
des
Landes,
lange
Schritte,
die
noch
keine
Müdigkeit
kennen,
Ngủ
ngồi
trên
xứ
lạ
đêm
này
có
đôi
mình
wir
schlafen
sitzend
in
einem
fremden
Land,
diese
Nacht
sind
nur
wir
beide.
Đường
đất
nước
bước
chân
dài
chưa
biết
mỏi
Der
Weg
des
Landes,
lange
Schritte,
die
noch
keine
Müdigkeit
kennen,
Ngủ
ngồi
trên
xứ
lạ
đêm
này
có
đôi
mình
wir
schlafen
sitzend
in
einem
fremden
Land,
diese
Nacht
sind
nur
wir
beide.
Đường
đất
nước
bước
chân
dài
chưa
biết
mỏi
Der
Weg
des
Landes,
lange
Schritte,
die
noch
keine
Müdigkeit
kennen,
Ngủ
ngồi
trên
xứ
lạ
đêm
này
có
đôi
mình
wir
schlafen
sitzend
in
einem
fremden
Land,
diese
Nacht
sind
nur
wir
beide.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.