Текст и перевод песни Quang Minh - Nhớ Về Em
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nhớ Về Em
Воспоминания о тебе
Một
chiều
mưa
rơi
buồn
lặng
lẽ
В
дождливый
день,
печально
и
тихо
Anh
ngồi
đây
bên
khung
cửa
sổ
Я
сижу
у
оконной
рамы
Nhớ
về
hình
bóng
dáng
của
em
Вспоминаю
твой
образ
и
фигуру
Nhớ
về
người
con
gái
anh
từngyêu
Вспоминаю
ту,
которую
когда-то
любил
Từng
hạt
mưa
ngày
càng
rơi
thêm
nhiều
Капли
дождя
падают
всё
чаще
Từng
kí
ức
trong
anh,luôn
nhớ
về
em
Каждое
воспоминание
во
мне
о
тебе
Những
kỉ
niệm
mà
anh
đã
chôn
giấu
Те
моменты,
что
я
пытался
скрыть
Những
yêu
thương
xin
gửi
trao
đến
em
Тебе
дарю
я
любовь
мою
Tình
đẹp
đến
mấy
cũng
đến
lúc
tàn
rồi
Даже
самая
сильная
любовь
когда-то
угасает
Chuyện
buồn
đau
càng
nhớ
lại
càng
thêm
đau
Печальная
история,
вспоминать
- только
больнее
Hết
yêu
thì
đừng
để
nước
mắt
rơi
Если
разлюбили
- не
стоит
плакать
Buồn
không
em
mọi
thứ
kết
thúc
rồi
Расстраиваться
не
нужно,
всё
закончилось
Hết
yêu
rồi
kỷ
niệm
hãy
vùi
sâu
Разлюбили,
значит,
воспоминания
забудь
Trong
tim
nhau
ta
không
còn
là
gì
В
наших
сердцах
мы
для
друг
друга
ничто
Hết
yêu
thì
níu
giữ
để
làm
chi
Разлюбили,
так
за
что
держаться
Kí
ức
buồn
mãi
vấn
vương
trong
lòng
Печальные
воспоминания
мучают
душу
Từng
hạt
mưa
ngày
càng
rơi
thêm
nhiều
Капли
дождя
падают
всё
чаще
Từng
kí
ức
trong
anh,
luôn
nhớ
về
em
Каждое
воспоминание
во
мне
о
тебе
Những
kỉ
niệm
mà
anh
đã
chôn
giấu
Те
моменты,
что
я
пытался
скрыть
Những
yêu
thương
xin
gửi
trao
đến
em
Тебе
дарю
я
любовь
мою
Tình
đẹp
đến
mấy
cũng
đến
lúc
tàn
rồi
Даже
самая
сильная
любовь
когда-то
угасает
Chuyện
buồn
đau
càng
nhớ
lại
càng
thêm
đau
Печальная
история,
вспоминать
- только
больнее
Hết
yêu
thì
đừng
để
nước
mắt
rơi
Если
разлюбили
- не
стоит
плакать
Buồn
không
em
mọi
thứ
kết
thúc
rồi
Расстраиваться
не
нужно,
всё
закончилось
Hết
yêu
rồi
kỷ
niệm
hãy
vùi
sâu
Разлюбили,
значит,
воспоминания
забудь
Trong
tim
nhau
ta
không
còn
là
gì
В
наших
сердцах
мы
для
друг
друга
ничто
Hết
yêu
thì
níu
giữ
để
làm
chi
Разлюбили,
так
за
что
держаться
Kí
ức
buồn
mãi
vấn
vương
trong
lòng
Печальные
воспоминания
мучают
душу
Tình
đẹp
đến
mấy
cũng
đến
lúc
tàn
rồi
Даже
самая
сильная
любовь
когда-то
угасает
Chuyện
buồn
đau
càng
nhớ
lại
càng
thêm
đau
Печальная
история,
вспоминать
- только
больнее
Hết
yêu
thì
đừng
để
nước
mắt
rơi
Если
разлюбили
- не
стоит
плакать
Buồn
không
em
mọi
thứ
kết
thúc
rồi
Расстраиваться
не
нужно,
всё
закончилось
Hết
yêu
rồi
kỷ
niệm
hãy
vùi
sâu
Разлюбили,
значит,
воспоминания
забудь
Trong
tim
nhau
ta
không
còn
là
gì
В
наших
сердцах
мы
для
друг
друга
ничто
Hết
yêu
thì
níu
giữ
để
làm
chi
Разлюбили,
так
за
что
держаться
Kí
ức
buồn
mãi
vấn
vương
trong
lòng
Печальные
воспоминания
мучают
душу
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Quang Minh
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.