Текст и перевод песни Quang Đăng Trần feat. Châu Khải Phong - Trò Đùa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ngày
xưa
ấy
Помнишь
то
время,
Lúc
mới
bên
nhau
sao
thật
bình
yên
Когда
мы
только
были
вместе,
всё
было
так
спокойно.
Riêng
anh
nhận
lấy
chỉ
toàn
những
đắng
cay
Только
я
остался
один
на
один
со
своей
болью.
Nhớ
hôm
nào
(hôm
nào)
Помнишь,
как
тогда
(как
тогда)
Em
đã
nói
đôi
ta
sẽ
mãi
bên
nhau
đến
trọn
đời
Ты
говорила,
что
мы
будем
вместе
всегда,
всю
жизнь.
Nhưng
anh
nào
đâu
biết
được
Но
как
же
я
мог
знать,
Sau
lưng
em
đã
coi
anh
như
một
trò
đùa
Что
за
моей
спиной
ты
считала
меня
просто
шуткой.
Người
luôn
che
chở
em
quan
tâm
em
luôn
là
anh
Ведь
это
я
всегда
защищал
тебя,
заботился
о
тебе.
Người
bên
em
mỗi
khi
em
vui
buồn
là
anh
Был
рядом
с
тобой
в
радости
и
в
горе.
Vậy
tại
sao
cất
bước
ra
đi
không
một
lời
nói
Так
почему
же
ты
ушла,
не
сказав
ни
слова?
Rồi
em
hạnh
phúc
trong
vòng
tay
ai
không
phải
anh?
И
теперь
ты
счастлива
в
объятиях
другого?
Trò
đùa
ấy
có
quá
vô
tâm
phải
không
em
Не
слишком
ли
жестока
твоя
шутка?
Liệu
rằng
khi
mất
đi
em
có
còn
hối
tiếc
Неужели
ты
не
пожалеешь,
когда
потеряешь
меня?
Chấp
nhận
mất
em
còn
hơn
là
tự
làm
tổn
thương
mình
nhiều
hơn
Лучше
уж
потерять
тебя,
чем
позволить
тебе
ранить
меня
ещё
сильнее.
Nhớ
hôm
nào
(Nhớ
hôm
nào)
Помнишь,
как
тогда
(Помнишь,
как
тогда)
Em
đã
nói
đôi
ta
sẽ
mãi
bên
nhau
đến
trọn
đời
Ты
говорила,
что
мы
будем
вместе
всегда,
всю
жизнь.
Nhưng
anh
nào
đâu
biết
được
Но
как
же
я
мог
знать,
Sau
lưng
em
đã
coi
anh
như
một
trò
đùa
Что
за
моей
спиной
ты
считала
меня
просто
шуткой.
Người
luôn
che
chở
em
quan
tâm
em
vẫn
luôn
là
anh
Ведь
это
я
всегда
защищал
тебя,
заботился
о
тебе.
Người
bên
em
mỗi
khi
em
vui
buồn
là
anh
Был
рядом
с
тобой
в
радости
и
в
горе.
Vậy
tại
sao
cất
bước
ra
đi
không
một
lời
nói
Так
почему
же
ты
ушла,
не
сказав
ни
слова?
Rồi
em
hạnh
phúc
trong
vòng
tay
ai
không
phải
anh?
И
теперь
ты
счастлива
в
объятиях
другого?
Trò
đùa
ấy
có
quá
vô
tâm
phải
không
em
Не
слишком
ли
жестока
твоя
шутка?
Liệu
rằng
khi
mất
đi
em
có
còn
hối
tiếc
Неужели
ты
не
пожалеешь,
когда
потеряешь
меня?
Chấp
nhận
mất
em
còn
hơn
là
tự
làm
tổn
thương
mình
nhiều
hơn
Лучше
уж
потерять
тебя,
чем
позволить
тебе
ранить
меня
ещё
сильнее.
Anh
đã
luôn
từng
nghĩ
em
sẽ
mãi
mãi
bên
anh
Я
всегда
думал,
что
ты
будешь
со
мной
всегда.
Anh
vẫn
luôn
từng
nghĩ
rằng
em
yêu
anh
Я
всегда
думал,
что
ты
любишь
меня.
Người
luôn
che
chở
em
quan
tâm
em
là
anh
Ведь
это
я
всегда
защищал
тебя,
заботился
о
тебе.
Người
bên
em
mỗi
khi
em
vui
buồn
là
anh
Был
рядом
с
тобой
в
радости
и
в
горе.
Vậy
tại
sao
cất
bước
ra
đi
không
một
lời
nói
Так
почему
же
ты
ушла,
не
сказав
ни
слова?
Rồi
em
hạnh
phúc
trong
vòng
tay
ai
không
phải
anh?
И
теперь
ты
счастлива
в
объятиях
другого?
Trò
đùa
ấy
có
quá
vô
tâm
phải
không
em
Не
слишком
ли
жестока
твоя
шутка?
Liệu
rằng
khi
mất
đi
em
sẽ
còn
hối
tiếc
Неужели
ты
не
пожалеешь,
когда
потеряешь
меня?
Chấp
nhận
mất
em
còn
hơn
là
tự
làm
tổn
thương
mình
nhiều
hơn
Лучше
уж
потерять
тебя,
чем
позволить
тебе
ранить
меня
ещё
сильнее.
Chấp
nhận
mất
em
còn
hơn
là
tự
làm
tổn
thương
mình
nhiều
hơn
Лучше
уж
потерять
тебя,
чем
позволить
тебе
ранить
меня
ещё
сильнее.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Quang đăng Trần, Trần Quang đăng
Альбом
Trò Đùa
дата релиза
20-04-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.