Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kārtējais
smagais
rīts
- pohas!
Wieder
ein
schwerer
Morgen
- Kater!
Kabatā
nedaudz
kāposts,
Ein
bisschen
Moos
in
der
Tasche,
Es
sēžu
bārā
kā
lohs,
Ich
sitz'
in
der
Bar
wie
ein
Trottel,
Man
ir
sūdīgi,
es
lāpos.
Mir
geht's
beschissen,
ich
reparier'
mich.
Ļoti
miglaini
atceros
vakardienu
Ganz
verschwommen
erinnere
ich
mich
an
gestern
Kā
ar
naidu
no
kāda
gaidu
kādu
uzbraucienu.
Wie
ich
voller
Hass
von
jemandem
einen
Anpfiff
erwarte.
Citu
sarunās
lienu
Mische
mich
in
die
Gespräche
anderer
ein
Dzeru
visīti
ar
pienu
Trinke
Whiskey
mit
Milch
Krītu
ceļos,
skrienu,
Falle
auf
die
Knie,
renne,
Stāvu,
stutēju
sienu
Stehe,
stütze
die
Wand
Vēl
sadraudzējos
ar
kaut
kādu
mentu.
Hab
mich
noch
mit
irgendeinem
Bullen
angefreundet.
Še
tev
- no
viņa
nesa
pēc
lētām
cigaretēm
Da
hast
du's
- der
roch
nach
billigen
Zigaretten
Vecais
metējs
Der
alte
Aufschneider
Stāsta,
ka
aiz
nav
ko
darīt
iet
ar
steku
bombžus
zvetēt
Erzählt,
dass
er
aus
Langeweile
mit
dem
Schlagstock
Penner
verprügelt
Īsāk
kašķi
meklēt
Kurz
gesagt,
sucht
Streit
Un
te
viņš
sēž
uz
trepēm
Und
da
sitzt
er
auf
der
Treppe
Un
tādam
svešiniekam
kā
man
izkrata
savu
sirdi
Und
schüttet
einem
Fremden
wie
mir
sein
Herz
aus
A
man
pa
pjanim
no
tā
pat
asaras
sāka
birt.
Und
mir
Besoffenem
kamen
davon
sogar
die
Tränen.
Te
viņš
pieklusa
uz
brīdi,
Da
wurde
er
kurz
still,
Jo
sajuta
pēc
kā
no
manis
smird
Weil
er
roch,
wonach
ich
stank
Un
teica:
Fhūuu...!
Ak,
Dievs,
pēc
kā
tu
izksties!
Und
sagte:
Puhh...!
Ach
Gott,
wie
siehst
du
denn
aus!
Ej
uz
mājām
izgulies.
Geh
nach
Hause
und
schlaf
dich
aus.
Es
nesapratu,
ko
šī
frāze
sevī
ietver,
Ich
verstand
nicht,
was
dieser
Satz
bedeutete,
Jo
principā
es
izskatījos
kā
vienmēr
- pālī.
Denn
im
Grunde
sah
ich
aus
wie
immer
- besoffen.
Tādu
mērķi
kā
mainīt
sevi
So
ein
Ziel,
wie
mich
zu
ändern
Man
šķiet
ļoti,
man
šķiet
ļoti
Scheint
mir
sehr,
scheint
mir
sehr
Tādu
mērķi
kā
mainīt
sevi
So
ein
Ziel,
wie
mich
zu
ändern
Man
šķiet
ļoti.
Scheint
mir
sehr.
O,
šitas
ir
jā...
jā.
Na
na
na
Oh,
das
ist
ja...
ja.
Na
na
na
Na
na
na
na
na
na...
Jā,
jā!!!
Na
na
na
na
na
na...
Ja,
ja!!!
Un
kopš
tā
brīža
tālāk
man
vairs
filma
nelīmējas
Und
ab
dem
Moment
hab
ich
einen
Filmriss
Un
nekā.
Alu
atcerējos,
ka
baigi
skaļi
smējos
Und
nichts.
Bier,
erinnerte
ich
mich,
dass
ich
verdammt
laut
lachte
Tusējot
ar
kaut
kādām
divām
džangām
vakar.
Als
ich
gestern
mit
irgendwelchen
zwei
Mädels
abhing.
Ar
vienu
no
viņām
man
stroga
bija
divi
sakari.
Mit
einer
von
ihnen
hatte
ich
streng
genommen
zwei
Affären.
Bet
nekādi
nevaru
atcerēties
ne
vārdus,
ne
sejas
Aber
ich
kann
mich
absolut
nicht
an
Namen
oder
Gesichter
erinnern
Prātā
nāk
nesavienojamas
kadru
slejas.
Unzusammenhängende
Bilderfetzen
kommen
mir
in
den
Sinn.
Tualetes
pods,
nolieta
grīda...
Toilettenschüssel,
vollgepisster
Boden...
Vaij...
dejas,
pustukš
bārs,
Autsch...
Tanzen,
halbleere
Bar,
Grūstīšanās
un
atkal
dzērien
slejas
Geschubse
und
wieder
Reihen
von
Drinks
Kā
pa
vidam
pavīd
tāda
gaiša
doma
nepiedzerties
Wie
zwischendurch
der
helle
Gedanke
aufblitzt,
mich
nicht
zu
besaufen
Jo
pēc
tam
kā
vienmēr
būs
tā,
ka
no
rīta
nepiecelties
Weil
es
danach
wie
immer
so
sein
wird,
dass
ich
morgens
nicht
aufstehen
kann
Kur
man
sanāk
visam
šitam
vārdus
smelties
Woher
ich
nur
die
Worte
für
all
das
nehme
Es
nezinu
tiešām
Ich
weiß
es
wirklich
nicht
Un
atkal
leju
sev
iekšā.
Und
schütte
es
wieder
in
mich
rein.
Tādu
mērķi
kā
mainīt
sevi
So
ein
Ziel,
wie
mich
zu
ändern
Man
šķiet
ļoti,
man
šķiet
ļoti
Scheint
mir
sehr,
scheint
mir
sehr
Tādu
mērķi
kā
mainīt
sevi
So
ein
Ziel,
wie
mich
zu
ändern
Man
šķiet
ļoti.
Scheint
mir
sehr.
Nebeidzami
slāpst,
Endloser
Durst,
Galvas
sāpes,
temperatūra
kāpj.
Kopfschmerzen,
die
Temperatur
steigt.
Es
jūtos
vienkārši
no
nekā
Ich
fühle
mich
einfach
grundlos
Tā
kā
vecs
tārps
Wie
ein
alter
Wurm
Dzeru
šeit
un
ceru,
ka
vairs
nebija
nekādu
sūdu,
Trinke
hier
und
hoffe,
da
war
nicht
noch
mehr
Scheiße,
Jo
man
vienmēr
sanāk
maksāt
dārgi
par
katru
kļūdu
Denn
ich
zahle
immer
teuer
für
jeden
Fehler
Man
visu
laiku
vienā
ausī
kaut
kāda
dūkoņa
skan
Mir
dröhnt
die
ganze
Zeit
irgendwas
in
einem
Ohr
Paga...
paga...
dzirdi?!?
Warte...
warte...
hörst
du?!?
Man
šķiet,
ka
man
kāds
zvana
Ich
glaube,
mich
ruft
jemand
an
Hallo!
Čau!
Kā
iet?
Hallo!
Hi!
Wie
geht's?
Nē,
naudas
man
nav!
A
kas
bija?
Nein,
ich
hab
kein
Geld!
Und
was
war?
Es
vakar
no
Tevis
aizņēmos?
Ich
hab
gestern
von
dir
geliehen?
Vakar
aizņēmies,
jā.
Gestern
geliehen,
ja.
Un
cik
daudz?
Und
wie
viel?
Sešdesmit
divus
latus
Zweiundsechzig
Lats
Ej
dirst,
Lāci.
Es
esmu...
nācis.
Scheiße,
Lāci.
Ich
werd'...
was
finden.
Kaut
ko
izdomās.
Viss!
Ich
denk
mir
was
aus.
Schluss!
Tā
tik
vēl
trūka
Das
hat
mir
gerade
noch
gefehlt
Kāds
es
esmu
cūka
Was
für
ein
Schwein
ich
bin
Un
lai
izbēgtu
šo
sūdu,
Und
um
dieser
Scheiße
zu
entkommen,
Man
laikam
jākļūst
par
mūku.
Vai
ne,
ko?
Muss
ich
wohl
Mönch
werden.
Nicht
wahr,
was?
Šķiet
var
runāt
mūžīgi
par
to.
Man
könnte
wohl
ewig
darüber
reden.
Aizies
pāris
dienas,
lai
visu
šito
sakārtotu.
Es
wird
ein
paar
Tage
dauern,
um
all
das
zu
regeln.
Skaidrs,
ka
vajag
gadus,
lai
tādu
dzīvi
pārkārtotu,
Klar,
es
braucht
Jahre,
um
so
ein
Leben
umzustellen,
Bet
vienkāršāk
ir
aizvērt
uz
to
acis
Aber
es
ist
einfacher,
die
Augen
davor
zu
verschließen
Un
to
es
protu
kā
neko
citu...
kā
neko
citu.
Und
das
kann
ich
wie
nichts
anderes...
wie
nichts
anderes.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.