Текст и перевод песни Quarks - 擾爛舞讌
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
擾爛舞讌
Intoxicating Dance Party
ロマン熙(ひか)れども
影が舞う
Draw
me
like
one
of
your
anime
girls
西に紅玉
落つ如し
Romanticism
beckons
but
shadows
dance
されば宴は幕を明け
A
ruby
setting
in
the
Western
sky
星を捜して潜る
So
the
feast
unveils
its
curtain
攫ってもらえる処で
Diving
in
search
of
a
star
あゝ
この讌で
In
a
place
where
I
can
be
carried
off
(Let
the
party
up)
Ah,
at
this
feast
《溺れる迄
この讌で》
《Drown
in
this
feast》
《痲れる迄
この讌で》
《Numb
in
this
feast》
"命短し、恋せよ乙女"
と世間の人の歌うのは
"Life
is
short,
love
a
girl"
is
what
the
people
of
the
world
sing
いわんやこの夜
と或る一夜をや
Even
more
so
on
this
night
or
on
a
certain
night
待つなら間に合わない
If
you
wait,
you
won't
make
it
in
time
熱狂
酔狂
みんな捧げよう
Frenzy,
ecstasy,
let's
offer
it
all
その視線に恍惚の宿るなら
If
your
gaze
holds
enchantment
ロマン燃ゆるとも
花は散る
Though
romance
burns,
flowers
fall
桜も梅も
この身さえ
Cherry
blossoms
and
plums,
even
this
body
されど昂り
止めどなし
Yet
the
excitement
knows
no
bounds
散るべき時も
逃がすほど強く
Even
in
the
time
to
fall,
so
strong
as
to
escape
it
手を翳せば君に届く様に願っては揺れる
I
raise
my
hand,
swaying,
wishing
it
could
reach
you
寄り添ったら盡(つ)きる迄
ずっと踊っていたい
If
we
come
together,
I
want
to
dance
forever
until
it
ends
言葉
要らない処で
In
a
place
where
words
are
not
needed
あゝ
この讌で
Ah,
at
this
feast
秩序砕けて
ビヰト殊(こと)響き
Order
is
shattered,
the
beat
echoes
strangely
脚踏み鳴れば
まさに地鳴り
The
stamping
of
feet,
like
an
earthquake
喧騒の中心で
微かに聴こえる
In
the
midst
of
the
clamor,
faintly
audible
その声を求めている
Seeking
that
voice
禁制
抑制
全て破ろう
Taboo,
restraint,
break
it
all
凛と纏(まと)った沈黙の惑うなら
If
the
silence
that
envelops
you
is
entangled
ロマン浴びれども
雨濡らす
Drenched
in
romance
but
drenched
by
the
rain
露厭(いと)う暇
無き程に
With
no
time
to
spare
for
despising
the
dew
ゆゑに腕振る
水滴の光
Hence,
the
swing
of
the
arm,
the
glint
of
water
droplets
眺めるその眼へと強く
Burning
into
those
eyes
that
gaze
upon
it
焼き寫せば君に廻る私の幻残る
If
I
imprint
it,
an
illusion
of
me
will
linger
as
I
turn
戻り道忘れる迄
そっと逆上(のぼ)せてたい
I
want
to
get
lost
until
I
forget
the
way
back
微熱祕(かく)せる処で
In
a
place
where
a
slight
fever
is
hidden
あゝ
この讌で
Ah,
at
this
feast
ロマン焦がれども
恋は猶
Romance
yearns,
but
love
still
燃え盛る緋の浪漫に
In
the
crimson
romance
that
blazes
茨路(いばらみち)さえ踏める程
To
the
extent
that
I
can
even
tread
the
path
of
thorns
君の隣へ
群衆縫って
フロオア蹴って
Next
to
you,
threading
through
the
crowd,
kicking
the
floor
擾燗駆け抜けて
Rushing
through
the
clamor
(Let
the
party
up)
(Let
the
party
up)
ロマン燃ゆるとも
花は散る
Though
romance
burns,
flowers
fall
桜も梅も
この身さえ
Cherry
blossoms
and
plums,
even
this
body
されど昂り
止めどなし
Yet
the
excitement
knows
no
bounds
散るべき時も
逃がすほど強く
Even
in
the
time
to
fall,
so
strong
as
to
escape
it
手を翳せば君に届く様に願っては揺れる
I
raise
my
hand,
swaying,
wishing
it
could
reach
you
寄り添ったら盡(つ)きる迄
ずっと踊っていたい
If
we
come
together,
I
want
to
dance
forever
until
it
ends
言葉
要らない処で
In
a
place
where
words
are
not
needed
あゝ
この讌で
Ah,
at
this
feast
《溺れる迄
この讌で》
《Drown
in
this
feast》
《痲れる迄
この讌で》
《Numb
in
this
feast》
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Camellia(quarks)
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.