Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te
encontro
sempre,
chinita
Ich
treffe
dich
immer,
Chinita,
Madrugada
ou
fim
de
dia
im
Morgengrauen
oder
am
Ende
des
Tages,
E
quando
toco
teu
corpo
und
wenn
ich
deinen
Körper
berühre,
Te
sinto
sempre
mais
fria
fühlst
du
dich
immer
kälter
an.
Então
te
afago
e
te
levo
Dann
liebkose
ich
dich
und
bringe
dich
De
encontro
a
tua
morada
zu
deiner
Wohnung,
Casita
simples,
humilde
einem
einfachen,
bescheidenen
Häuschen,
E
mesmo
assim
cobiçada
und
trotzdem
begehrt.
Provo
o
teu
beijo,
chinita
Ich
koste
deinen
Kuss,
Chinita,
Outra
vez
mais,
encantado
noch
einmal,
verzaubert,
Fico
bombeando
teu
corpo
ich
betrachte
deinen
Körper,
...quero
saber
teu
passado
...ich
möchte
deine
Vergangenheit
kennen.
Andas
comigo
– hace
tiempo
Du
bist
bei
mir
– schon
lange,
E
de
ti,
sei
quase
nada
und
ich
weiß
fast
nichts
von
dir,
Desconheço
de
onde
vieste
ich
weiß
nicht,
woher
du
gekommen
bist,
...onde
mais
foste
beijada?
...wo
wurdest
du
noch
geküsst?
Tens
meu
apreço,
chinita...
Du
hast
meine
Wertschätzung,
Chinita...
E
te
confesso
esta
hora
und
ich
gestehe
dir
in
dieser
Stunde,
És
a
maior
benquerença
du
bist
die
größte
Zuneigung
De
todas
que
tenho
agora.
von
allen,
die
ich
jetzt
habe.
Talvez
por
isso
me
indague
Vielleicht
frage
ich
mich
deshalb,
Por
onde
foi
que
andaste
wo
du
überall
warst,
Tiveste
em
quantas
moradas
in
wie
vielen
Wohnungen
du
warst,
...e
quantos
lábios
provaste?
...und
wie
viele
Lippen
du
gekostet
hast?
Eu
sei
que
és
minha,
chinita...
Ich
weiß,
dass
du
mir
gehörst,
Chinita...
Também
que
ofertas
teus
beijos
und
dass
du
deine
Küsse
A
tantos
outros
que
chegam
so
vielen
anderen
anbietest,
die
kommen,
Mesclando
sede
e
desejo
Durst
und
Verlangen
vermischend.
Mesmo
beijando
esses
tantos
Auch
wenn
du
so
viele
küsst,
Meu
coração,
não
maltratas
verletzt
du
mein
Herz
nicht,
Entendo
que
é
teu
destino
ich
verstehe,
dass
es
dein
Schicksal
ist,
Bombita
de
ouro
e
prata
kleine
Pumpe
aus
Gold
und
Silber.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fabio Scherer Maciel, Vitor Ribeiro Amorim
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.