Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Chacarera da Moça
Der Chacarera des Mädchens
Eu
fiz
um
verso
e
cantei
pra
ela
Ich
dichtete
eine
Strophe
und
sang
sie
ihr
vor
Ela
me
disse
que
verso
feio
Sie
sagte
mir,
was
für
eine
hässliche
Strophe
Então
fiz
outro
e
cantei
de
novo
Dann
dichtete
ich
eine
weitere
und
sang
sie
erneut
Me
disse
ela
verso
do
meio
Sie
sagte
mir,
eine
mittelmäßige
Strophe
Pra
tira
teima
eu
fiz
mais
um
Um
sicherzugehen,
dichtete
ich
noch
eine
Tava
cantando
e
ela
se
veio
Ich
sang
sie
und
sie
kam
näher
Porque
lhe
disse
morena
linda
Weil
ich
sagte,
wunderschöne
Brünette
Quero
ser
tento
dos
teus
arreios
Ich
will
ein
Riemen
deines
Zaumzeugs
sein
Se
eu
não
fosse
bom
guitarreiro
Wenn
ich
kein
guter
Gitarrist
wäre
Qual
outro
jeito
de
ser
costeado
Welche
andere
Möglichkeit
gäbe
es,
umworben
zu
werden
Cantar
pra
moça
que
me
reponta
Für
das
Mädchen
zu
singen,
das
mich
antreibt
Quando
eu
me
encanto
com
seu
bailado
Wenn
ich
von
ihrem
Tanz
verzaubert
bin
Moça
bonita
do
beijo
doce
Schönes
Mädchen
mit
dem
süßen
Kuss
Diz
pra
o
teu
pai
que
eu
sou
da
fronteira
Sag
deinem
Vater,
dass
ich
von
der
Grenze
bin
E
foi
por
conta
do
teu
sorriso
que
eu
fiz
esta
chacarera
Und
wegen
deines
Lächelns
habe
ich
diesen
Chacarera
gemacht
E
foi
por
conta
do
teu
sorriso
que
eu
fiz
esta
chacarera
Und
wegen
deines
Lächelns
habe
ich
diesen
Chacarera
gemacht
Cruzei
domando
no
rancho
dela
Ich
ritt
zähmend
zu
ihrer
Ranch
Meu
redomão
quase
se
empaca
Mein
ungezähmtes
Pferd
blieb
fast
stehen
Ela
me
grita
frouxa
o
bocal
Sie
ruft
mir
zu,
lockere
das
Mundstück
E
dá-lhe
um
chá
de
casca
de
vaca
Und
gib
ihm
einen
Tee
aus
Rinderhaut
Tinha
uma
flor
dentro
do
bolso
Ich
hatte
eine
Blume
in
der
Tasche
Perdi
no
campo
num
atropelo
Ich
verlor
sie
auf
dem
Feld
bei
einem
Galopp
Colhi
pra
ti
por
que
imaginei
Ich
pflückte
sie
für
dich,
weil
ich
mir
vorstellte
Ela
na
trança
dos
teus
cabelos
Sie
im
Zopf
deiner
Haare
Fui
na
cacimba
matar
a
sede
Ich
ging
zur
Zisterne,
um
meinen
Durst
zu
stillen
E
achei
teu
rastro
no
cruzador
Und
fand
deine
Spur
am
Kreuzweg
Sei
que
era
tu,
porque
eu
conheço
Ich
weiß,
dass
du
es
warst,
weil
ich
kenne
Bem
o
pezinho
do
meu
amor
Den
kleinen
Fuß
meiner
Liebsten
Moça
bonita
do
beijo
doce
Schönes
Mädchen
mit
dem
süßen
Kuss
Diz
pra
o
teu
pai
que
eu
sou
da
fronteira
Sag
deinem
Vater,
dass
ich
von
der
Grenze
bin
E
foi
por
conta
do
teu
sorriso
que
eu
fiz
esta
chacarera
Und
wegen
deines
Lächelns
habe
ich
diesen
Chacarera
gemacht
E
foi
por
conta
do
teu
sorriso
que
eu
fiz
esta
chacarera
Und
wegen
deines
Lächelns
habe
ich
diesen
Chacarera
gemacht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.