Quarteto Coração de Potro - A Chacarera da Moça - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Quarteto Coração de Potro - A Chacarera da Moça




A Chacarera da Moça
The Young Lady's Chacarera
Eu fiz um verso e cantei pra ela
I composed a verse and sang it for her
Ela me disse que verso feio
She told me what an ugly verse it was
Então fiz outro e cantei de novo
So I composed another and sang it again
Me disse ela verso do meio
She told me it was just so-so
Pra tira teima eu fiz mais um
To settle the argument, I composed another one
Tava cantando e ela se veio
I was singing and she came near
Porque lhe disse morena linda
Because I told her, beautiful brunette
Quero ser tento dos teus arreios
I want to be a stud for your reins
Se eu não fosse bom guitarreiro
If I wasn't a good guitarist
Qual outro jeito de ser costeado
What other way would there be to get paid
Cantar pra moça que me reponta
Singing for the girl who inspires me
Quando eu me encanto com seu bailado
When I am enchanted by her dancing
Moça bonita do beijo doce
Beautiful girl with the sweet kiss
Diz pra o teu pai que eu sou da fronteira
Tell your father that I'm from the border
E foi por conta do teu sorriso que eu fiz esta chacarera
And it was because of your smile that I composed this chacarera
E foi por conta do teu sorriso que eu fiz esta chacarera
And it was because of your smile that I composed this chacarera
Cruzei domando no rancho dela
I crossed, taming the horses, on her ranch
Meu redomão quase se empaca
My red bay almost reared up
Ela me grita frouxa o bocal
She yells at me to loosen the bit
E dá-lhe um chá de casca de vaca
And give him a cup of cowhide tea
Tinha uma flor dentro do bolso
I had a flower in my pocket
Perdi no campo num atropelo
I lost it in the field in a stumble
Colhi pra ti por que imaginei
I picked it for you because I imagined
Ela na trança dos teus cabelos
It in the braid of your hair
Fui na cacimba matar a sede
I went to the well to quench my thirst
E achei teu rastro no cruzador
And I found your tracks in the crossing
Sei que era tu, porque eu conheço
I know it was you, because I know well
Bem o pezinho do meu amor
The little feet of my love
Moça bonita do beijo doce
Beautiful girl with the sweet kiss
Diz pra o teu pai que eu sou da fronteira
Tell your father that I'm from the border
E foi por conta do teu sorriso que eu fiz esta chacarera
And it was because of your smile that I composed this chacarera
E foi por conta do teu sorriso que eu fiz esta chacarera
And it was because of your smile that I composed this chacarera






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.