Текст и перевод песни Quarteto Coração de Potro - A Chacarera da Moça
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Chacarera da Moça
The Young Lady's Chacarera
Eu
fiz
um
verso
e
cantei
pra
ela
I
composed
a
verse
and
sang
it
for
her
Ela
me
disse
que
verso
feio
She
told
me
what
an
ugly
verse
it
was
Então
fiz
outro
e
cantei
de
novo
So
I
composed
another
and
sang
it
again
Me
disse
ela
verso
do
meio
She
told
me
it
was
just
so-so
Pra
tira
teima
eu
fiz
mais
um
To
settle
the
argument,
I
composed
another
one
Tava
cantando
e
ela
se
veio
I
was
singing
and
she
came
near
Porque
lhe
disse
morena
linda
Because
I
told
her,
beautiful
brunette
Quero
ser
tento
dos
teus
arreios
I
want
to
be
a
stud
for
your
reins
Se
eu
não
fosse
bom
guitarreiro
If
I
wasn't
a
good
guitarist
Qual
outro
jeito
de
ser
costeado
What
other
way
would
there
be
to
get
paid
Cantar
pra
moça
que
me
reponta
Singing
for
the
girl
who
inspires
me
Quando
eu
me
encanto
com
seu
bailado
When
I
am
enchanted
by
her
dancing
Moça
bonita
do
beijo
doce
Beautiful
girl
with
the
sweet
kiss
Diz
pra
o
teu
pai
que
eu
sou
da
fronteira
Tell
your
father
that
I'm
from
the
border
E
foi
por
conta
do
teu
sorriso
que
eu
fiz
esta
chacarera
And
it
was
because
of
your
smile
that
I
composed
this
chacarera
E
foi
por
conta
do
teu
sorriso
que
eu
fiz
esta
chacarera
And
it
was
because
of
your
smile
that
I
composed
this
chacarera
Cruzei
domando
no
rancho
dela
I
crossed,
taming
the
horses,
on
her
ranch
Meu
redomão
quase
se
empaca
My
red
bay
almost
reared
up
Ela
me
grita
frouxa
o
bocal
She
yells
at
me
to
loosen
the
bit
E
dá-lhe
um
chá
de
casca
de
vaca
And
give
him
a
cup
of
cowhide
tea
Tinha
uma
flor
dentro
do
bolso
I
had
a
flower
in
my
pocket
Perdi
no
campo
num
atropelo
I
lost
it
in
the
field
in
a
stumble
Colhi
pra
ti
por
que
imaginei
I
picked
it
for
you
because
I
imagined
Ela
na
trança
dos
teus
cabelos
It
in
the
braid
of
your
hair
Fui
na
cacimba
matar
a
sede
I
went
to
the
well
to
quench
my
thirst
E
achei
teu
rastro
no
cruzador
And
I
found
your
tracks
in
the
crossing
Sei
que
era
tu,
porque
eu
conheço
I
know
it
was
you,
because
I
know
well
Bem
o
pezinho
do
meu
amor
The
little
feet
of
my
love
Moça
bonita
do
beijo
doce
Beautiful
girl
with
the
sweet
kiss
Diz
pra
o
teu
pai
que
eu
sou
da
fronteira
Tell
your
father
that
I'm
from
the
border
E
foi
por
conta
do
teu
sorriso
que
eu
fiz
esta
chacarera
And
it
was
because
of
your
smile
that
I
composed
this
chacarera
E
foi
por
conta
do
teu
sorriso
que
eu
fiz
esta
chacarera
And
it
was
because
of
your
smile
that
I
composed
this
chacarera
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.