Quarteto Coração de Potro - Na Outra Lua - перевод текста песни на немецкий

Na Outra Lua - Quarteto Coração de Potroперевод на немецкий




Na Outra Lua
Im anderen Mond
Esta boca tão corada
Diesen so roten Mund
Saboreei-a adocicada
Habe ich süß gekostet
Com sumo de guavirova
Mit dem Saft der Guavirova
Foi bênção do céu de fato
Es war wahrlich ein Segen des Himmels
Depois que eu rocei o mato
Nachdem ich das Dickicht streifte
Côa foice da Lua nova!
Mit der Sichel des Neumondes!
Na outra Lua, a crescente
Im anderen Mond, dem zunehmenden
A distância apartou a gente
Hat uns die Entfernung getrennt
Levou pra longe meu bem
Hat mein Liebchen weit weggebracht
Mas mesmo sentindo a pua
Aber auch wenn ich den Schmerz fühle
Pra rever a imagem tua
Um dein Bild wiederzusehen
Eu espero a Lua que vem
Warte ich auf den kommenden Mond
Agora, só, com a guitarra
Jetzt, allein, mit der Gitarre
E esta também me amarra
Und auch diese fesselt mich
Nas cordas também enleia
Verstrickt mich in ihren Saiten
As duas quero nos braços
Beide will ich in meinen Armen halten
Para cantar entre abraços
Um unter Umarmungen zu singen
Pro brilho da Lua cheia
Für den Glanz des Vollmondes
Para cantar entre abraços
Um unter Umarmungen zu singen
Pro brilho da Lua cheia!
Für den Glanz des Vollmondes!
Canto pra ela, Lua de prata
Ich singe für sie, Mond aus Silber
Nesta milonga em serenata
In dieser Milonga als Serenade
Canto pra ela, Lua de prata
Ich singe für sie, Mond aus Silber
Nesta milonga em serenata
In dieser Milonga als Serenade
Eu sou índio dos arreios
Ich bin ein Indianer der Zügel
Pra domar sou sem receios
Zum Zähmen bin ich ohne Furcht
Mas hoje beijei o chão!
Aber heute habe ich den Boden geküsst!
Minguante fez-se saudade
Abnehmend wurde die Sehnsucht
Minguou a felicidade
Schwand das Glück
Fiquei de freio na mão!
Ich blieb mit den Zügeln in der Hand!
Em todos quartos de Lua
In allen Mondvierteln
Se eu não te vejo xirua
Wenn ich dich nicht sehe, meine Schöne
O mais importante falta
Fehlt das Wichtigste
Então ponteio baixinho
Dann zupfe ich leise
Falando o idioma do pinho
Spreche die Sprache der Kiefer
Mirando a Lua, alta
Den Mond betrachtend, schon hoch
Assim minha voz não cala
So verstummt meine Stimme nicht
E esta saudade baguala
Und diese wilde Sehnsucht
Sofre as penas e aguenta
Leidet und erträgt
Mais forte que a despedida
Stärker als der Abschied
É esta distancia sentida
Ist diese gefühlte Distanz
Se do meu céu te ausentas
Wenn du meinem Himmel fernbleibst
É esta distancia sentida
Ist diese gefühlte Distanz
Se do meu céu te ausentas
Wenn du meinem Himmel fernbleibst





Авторы: Ramiro Amorim, Vitor Amorim


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.