Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Carolina,
nos
seus
olhos
fundos
Carolina,
in
ihren
tiefen
Augen
Guarda
tanta
dor,
a
dor
de
todo
esse
mundo
Bewahrt
sie
so
viel
Schmerz,
den
Schmerz
dieser
ganzen
Welt
Eu
já
lhe
expliquei,
que
não
vai
dar,
seu
pranto
não
vai
nada
ajudar
Ich
hab'
ihr
schon
erklärt,
dass
es
nichts
nützt,
ihr
Weinen
wird
gar
nichts
helfen
Eu
já
convidei
para
dançar,
é
hora,
já
sei,
de
aproveitar
Ich
lud
sie
schon
zum
Tanzen
ein,
es
ist
Zeit,
ich
weiß
es,
zu
genießen
Lá
fora,
amor,
uma
rosa
nasceu,
todo
mundo
sambou,
uma
estrela
caiu
Draußen,
Liebling,
ist
eine
Rose
erblüht,
alle
tanzten
Samba,
ein
Stern
fiel
herab
Eu
bem
que
mostrei
sorrindo,
pela
janela,
ah
que
lindo
Ich
zeigte
es
ihr
lächelnd,
durchs
Fenster,
ah,
wie
schön!
Mas
Carolina
não
viu.
Aber
Carolina
sah
es
nicht.
Carolina,
nos
seus
olhos
tristes,
Carolina,
in
ihren
traurigen
Augen,
Guarda
tanto
amor,
o
amor
que
já
não
existe
Bewahrt
sie
so
viel
Liebe,
die
Liebe,
die
nicht
mehr
existiert
Eu
bem
que
avisei,
vai
acabar,
de
tudo
lhe
dei
para
aceitar
Ich
hab'
sie
doch
gewarnt,
es
wird
enden,
ich
gab
ihr
alles,
damit
sie's
akzeptiert
Mil
versos
cantei
pra
lhe
agradar,
agora
não
sei
como
explicar
Tausend
Verse
sang
ich,
um
ihr
zu
gefallen,
jetzt
weiß
ich
nicht,
wie
ich's
erklären
soll
Lá
fora,
amor,
uma
rosa
morreu,
uma
festa
acabou,
nosso
barco
partiu
Draußen,
Liebling,
ist
eine
Rose
gestorben,
ein
Fest
ist
zu
Ende,
unser
Boot
ist
ausgelaufen
Eu
bem
que
mostrei
a
ela,
Ich
zeigte
es
ihr
ja,
O
tempo
passou
na
janela
e
só
Carolina
não
viu
Die
Zeit
verging
am
Fenster,
und
nur
Carolina
sah
es
nicht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chico Buarque De Hollanda
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.