Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Falando de Amor
Von Liebe sprechen
Se
eu
pudesse
por
um
dia
Wenn
ich
für
einen
Tag
könnte,
Esse
amor,
essa
alegria
Diese
Liebe,
diese
Freude,
Eu
te
juro,
te
daria
Ich
schwöre
dir,
ich
gäbe
sie
dir,
Se
pudesse
esse
amor
todo
dia
Könnte
ich
[dir]
diese
Liebe
jeden
Tag
geben.
Chega
perto,
vem
sem
medo
Komm
näher,
komm
ohne
Angst,
Chega
mais
meu
coração
Komm
noch
näher,
mein
Herz,
Vem
ouvir
esse
segredo
Komm,
dieses
Geheimnis
zu
hören,
Escondido
num
choro
canção
Versteckt
in
einem
Choro-Lied.
Se
soubesses
como
eu
gosto
Wenn
du
wüsstest,
wie
sehr
ich
Do
teu
cheiro,
teu
jeito
de
flor
Deinen
Duft
mag,
deine
blumengleiche
Art,
Não
negavas
um
beijinho
Du
würdest
mir
einen
kleinen
Kuss
nicht
verweigern,
A
quem
anda
perdido
de
amor
Mir,
die
ich
vor
Liebe
verloren
bin.
Chora
flauta,
chora
pinho
Weine
Flöte,
weine
Gitarre,
Choro
eu
o
teu
cantor
Ich
weine,
deine
Sängerin,
Chora
manso,
bem
baixinho
Weine
sanft,
ganz
leise,
Nesse
choro
falando
de
amor
In
diesem
Choro,
der
von
Liebe
spricht.
Quando
passas,
tão
bonita
Wenn
du
vorbeigehst,
so
gutaussehend,
Nessa
rua
banhada
de
sol
Auf
dieser
sonnengebadeten
Straße,
Minha
alma
segue
aflita
Folgt
meine
Seele
aufgewühlt,
E
eu
me
esqueço
até
do
futebol
Und
ich
vergesse
sogar
den
Fußball.
Vem
depressa,
vem
sem
medo
Komm
schnell,
komm
ohne
Angst,
Foi
pra
ti
meu
coração
Für
dich,
mein
Herz,
Que
eu
guardei
esse
segredo
Habe
ich
dieses
Geheimnis
aufbewahrt,
Escondido
num
choro
canção
Versteckt
in
einem
Choro-Lied,
Lá
no
fundo
do
meu
coração
Dort
tief
in
meinem
Herzen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jobim Antonio Carlos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.