Quarteto Em Cy - Na Minha Palhoça - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Quarteto Em Cy - Na Minha Palhoça




Na Minha Palhoça
In My Hut
Mas que bom que não seria
But how nice it would be
Se você quisesse morar na minha palhoça
If you wanted to live in my hut
tem troça e se faz bossa, fica na roça
There's a party and if you do bossa, stay in the field
Na beira de um riachão
On the edge of a stream
E à noite tem violão
And at night there's guitar
E tem também uma roseira
And there's also a rose bush
Que cobre a banda da varanda
That covers the porch
E ao romper da madrugada
And when the dawn breaks
Vem a passarada abençoar nossa união
The birds come to bless our union
Tem um cavalo
There's a horse
Que eu comprei à prestação e não estranha a pista
That I bought on credit and is no stranger to the track
Tem jornal, tem revista
There's a newspaper, there's a magazine
Uma kodak para tirar nossa fotografia
A Kodak camera to take our photo
Vai ter retrato todo dia
There will be a portrait every day
Um papagaio que eu mandei vir do Pará
A parrot that I had sent from Pará
Um aparelho de rádio-batata
A potato radio
E um violão que desacata
And a guitar that's rebellious
Mas que bom que não seria
But how nice it would be
Se você quisesse morar na minha palhoça
If you wanted to live in my hut
tem troça e se faz bossa, fica na roça
There's a party and you do bossa, stay in the field
Na beira de um riachão
On the edge of a stream
E à noite tem violão
And at night there's guitar
E tem também uma roseira
And there's also a rose bush
Que cobre a banda da varanda
That covers the porch
E ao romper da madrugada
And when the dawn breaks
Vem a passarada abençoar nossa união
The birds come to bless our union
Tem um pomar
There's an orchard
Que é pequenino uma beleza, que é uma gracinha
That's small, a beauty, so pretty
Criação, tem galinha
Breeding, there are chickens
Um rouxinol que nos acorda ao amanhecer
A nightingale that wakes us at dawn
Isto é verdade, pode crer
This is true, believe me
A patativa quando canta
The partridge, when she sings
Faz chorar e uma fonte na encosta do monte
Makes you cry and there's a fountain on the mountainside
A cantar chuá-chuá
Singing chuá-chuá
Mas que bom que não seria
But how nice it would be
Na palhoça todo dia
In the hut everyday
tem troça e se faz bossa
There's a party there and you do bossa
Se você quisesse
If you wanted to





Авторы: J. Cascata


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.