Quarteto Em Cy - O Mestre Sala dos Mares - перевод текста песни на немецкий

O Mestre Sala dos Mares - Quarteto Em Cyперевод на немецкий




O Mestre Sala dos Mares
Der Zeremonienmeister der Meere
muito tempo nas águas da Guanabara
Vor langer Zeit in den Gewässern der Guanabara
O dragão do mar reapareceu
Ist der Drache des Meeres wiedererschienen
Na figura de um bravo feiticeiro
In der Gestalt eines tapferen Zauberers
A quem a história não esqueceu
Den die Geschichte nicht vergessen hat
Conhecido como navegante negro
Bekannt als der schwarze Seefahrer
Tinha dignidade de um mestre sala
Hatte er die Würde eines Zeremonienmeisters
E ao acenar pelo mar, na alegria das regatas
Und als er übers Meer winkte, in der Freude der Regatten
Foi saudado no porto pelas mocinhas francesas
Wurde er im Hafen von den französischen Fräulein begrüßt
Jovens polacas e por batalhões de mulatas
Jungen Polinnen und von Bataillonen von Mulattinnen
Rubras cascatas
Rote Kaskaden
Jorravam das costas dos santos entre cantos e chibatas
Strömten von den geschundenen Rücken zwischen Gesängen und Peitschenhieben
Inundando o coração do pessoal do porão
Überfluteten das Herz der Leute vom Unterdeck
Que a exemplo do feiticeiro, gritava, então
Die nach dem Beispiel des Zauberers dann riefen
Glória aos piratas
Ruhm den Piraten
Às mulatas, às sereias
Den Mulattinnen, den Sirenen
Glória à farofa
Ruhm dem Farofa
À cachaça, às baleias
Dem Cachaça, den Walen
Glória à todas as lutas em glórias
Ruhm all den glorreichen Kämpfen
Que através da nossa história
Die wir durch unsere Geschichte hindurch
Não esquecemos jamais
Niemals vergessen
Salve, o navegante negro
Heil dem schwarzen Seefahrer
Que tem por monumento
Der als Monument hat
As pedras pisadas no cais
Die getretenen Steine des Kais
Glória aos piratas
Ruhm den Piraten
Às mulatas, às sereias
Den Mulattinnen, den Sirenen
Glória à farofa
Ruhm dem Farofa
À cachaça, às baleias
Dem Cachaça, den Walen
Glória a todas as lutas em glórias
Ruhm all den glorreichen Kämpfen
Que através da nossa história
Die wir durch unsere Geschichte hindurch
Não esquecemos jamais
Niemals vergessen
Salve, o navegante negro
Heil dem schwarzen Seefahrer
Que tem por monumento
Der als Monument hat
As pedras pisadas no cais (mas salve)
Die getretenen Steine des Kais (aber heil)
Salve, o navegante negro
Heil dem schwarzen Seefahrer
Que tem por monumento
Der als Monument hat
As pedras pisadas no cais
Die getretenen Steine des Kais
Mas faz muito tempo
Aber das ist lange her





Авторы: Aldir Blanc Mendes, Joao Bosco De Freitas Mucci


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.