Текст и перевод песни Quarteto Em Cy - Rancho de Ano Novo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rancho de Ano Novo
New Year's Eve Ranch
Meu
amor
abriu
em
pranto
My
love
broke
down
in
tears
Debaixo
de
uma
palmeira
Under
a
palm
tree
Ano
novo
vinha
entrando
New
Year
was
just
dawning
Vinha
um
rancho
na
ladeira
A
band
played
on
the
slope
Mestre
Joao
vinha
na
frente
Master
Joao
led
the
way
Levando
a
sua
gente
Leading
his
people
Numa
estrada,
a
madrugada
On
the
road,
the
dawn
Que
demora
a
vida
inteira
That
had
seemed
like
a
lifetime
No
sopro
do
seu
clarim
In
the
sound
of
his
clarinet
Vinha
vindo
a
madrugada
Came
the
dawn
A
pastora
Mariana
The
shepherdess
Mariana
Dava
voltas
de
ciranda
Danced
the
ciranda
Lá
vem
dona
Juliana
Here
comes
Lady
Juliana
Carregada
de
jasmim
Carrying
jasmine
De
Joana
são
as
tranças
Joana's
braids
are
hers
E
o
amor
que
levou
fim
And
the
love
that
ended
Lancha
nova
está
no
porto,
ô
ô
A
new
boat
is
in
the
harbor,
oh
oh
Meu
amor
abriu
em
pranto,
ô
ô
My
love
broke
down
in
tears,
oh
oh
Na
entrada
do
ano
novo
On
New
Year's
Eve
Vou
voltar
pra
te
buscar
I'll
come
back
to
get
you
Lá
se
foi
a
lancha
nova
The
new
boat
is
gone
Que
do
céu
caiu
no
mar
That
fell
from
heaven
into
the
sea
Na
entrada
do
ano
novo
On
New
Year's
Eve
Vou
voltar
pra
te
buscar
I'll
come
back
to
get
you
Lá
se
foi
a
lancha
nova
The
new
boat
is
gone
Que
do
céu
caiu
no
mar
That
fell
from
heaven
into
the
sea
Joana
não
é
nada
(Juliana
eu
vou
e
juro)
Joana
is
nothing
(Juliana
I'll
go
and
swear)
Não
há
nada
nesse
mundo
There's
nothing
in
this
world
Que
me
faça
demorar
That
can
make
me
stay
Lá
se
foi
a
lancha
nova
The
new
boat
is
gone
Que
do
céu
caiu
no
mundo
That
fell
from
heaven
into
the
world
Faz
um
ano,
Mariana
It's
been
a
year,
Mariana
Que
eu
não
paro
de
chorar
I
haven't
stopped
crying
Um
ano,
Mariana,
que
eu
não
paro
de
chorar
A
year,
Mariana,
and
I
haven't
stopped
crying
Um
ano,
Mariana,
que
eu
não
paro
de
chorar
A
year,
Mariana,
and
I
haven't
stopped
crying
Um
ano,
Mariana,
que
eu
não
paro
de
chorar
A
year,
Mariana,
and
I
haven't
stopped
crying
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.