Текст и перевод песни Quarteto Em Cy - Samba Do Crioulo Doido
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Samba Do Crioulo Doido
Самба Сумасшедшего Креола
Este
é
o
samba
do
Crioulo
doido
Это
самба
Сумасшедшего
Креола,
A
história
de
um
compositor
que
История
композитора,
который
Durante
muitos
anos
obedeceu
o
regulamento
Много
лет
соблюдал
правила
E
só
fez
samba
sobre
a
história
do
Brasil
И
писал
самбу
только
об
истории
Бразилии.
E
tome
de
incofidência,
abolição,
proclamação,
Chica
da
Silva
И
давай
про
восстания,
отмену
рабства,
провозглашение,
Чику
да
Силву.
E
o
coitado
do
Crioulo
tendo
que
aprender
И
бедный
Креол
вынужден
был
учить
Tudo
isto
para
o
enredo
da
escola
Все
это
для
сюжета
школы
самбы.
Até
que
no
ano
passado
escolheram
um
tema
complicado
Пока
в
прошлом
году
не
выбрали
сложную
тему:
A
atual
conjuntura
Современная
ситуация.
Aí
o
crioulo
endoidou
de
vez
e
saiu
este
samba
Тут
креол
окончательно
сошел
с
ума
и
получилась
вот
эта
самба.
Foi
em
Diamantina
onde
nasceu
J.K
В
Диамантине
родился
Ж.К.,
Que
a
princesa
Leopoldina
a
resolveu
se
casar
На
котором
принцесса
Леопольдина
решила
жениться.
Mas
Chica
da
Silva
tinha
outros
pretendentes
Но
у
Чики
да
Силвы
были
другие
претенденты,
E
obrigou
a
princesa
a
se
casar
com
Tiradentes
И
она
заставила
принцессу
выйти
замуж
за
Тирадентиса.
Laiá,
laiá,
laiá,
o
bode
que
deu
vou
te
contar
Лайя,
лайя,
лайя,
что
за
история
вышла,
сейчас
расскажу.
Laiá,
laiá,
laiá,
o
bode
que
deu
vou
te
contar
Лайя,
лайя,
лайя,
что
за
история
вышла,
сейчас
расскажу.
Joaquim
José,
que
também
é
da
Silva
Xavier
Жоаким
Жозе,
он
же
Силва
Шавьер,
Queria
ser
dono
do
mundo
Хотел
владеть
всем
миром
E
se
elegeu
Pedro
Segundo
И
стал
Педро
Вторым.
Das
estradas
de
minas,
seguiu
pra
São
Paulo
Из
шахтерских
дорог
он
отправился
в
Сан-Паулу
E
falou
com
Anchieta
И
поговорил
с
Аншиетой.
O
vigário
dos
índio
aliou-se
a
Dom
Pedro
Священник
индейцев
объединился
с
доном
Педро,
Acabou
com
a
falceta
Покончил
с
серпом
Da
união
deles
dois
ficou
resolvida
a
questão
Их
союз
решил
вопрос,
E
foi
proclamada
a
escravidão
И
было
провозглашено
рабство.
E
foi
proclamada
a
escravidão
И
было
провозглашено
рабство.
Assim
se
conta
essa
história
Так
рассказывается
эта
история,
Que
é
dos
dois
a
maior
glória
В
которой
самая
большая
слава
принадлежит
им
обоим.
A
Leopoldina
virou
trem
Леопольдина
стала
поездом,
E
Dom
Pedro
é
uma
estação
também
А
дон
Педро
— тоже
станцией.
Oh-oh-oh,
o
trem
tá
atrasado
ou
já
passou?
О-о-о,
поезд
опаздывает
или
уже
прошел?
Oh-oh-oh,
o
trem
tá
atrasado
ou
já
passou?
О-о-о,
поезд
опаздывает
или
уже
прошел?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sergio Porto
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.