Текст и перевод песни Quarteto Em Cy - Tamandaré
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zé
qualquer
tava
sem
samba,
sem
dinheiro
Joe
Blow
was
without
samba,
without
money
Sem
Maria
sequer
Without
Mary
even
Sem
qualquer
paradeiro
Without
any
destination
Quando
encontrou
um
samba
When
he
found
a
samba
Inútil
e
derradeiro
Useless
and
ultimate
Numa
inútil
e
derradeira
On
a
useless
and
ultimate
Velha
nota
de
um
cruzeiro
Old
one-cruzeiro
bill
"Seu
Marquês",
"seu"
Almirante
"Sir
Marquis",
"Sir"
Admiral
Do
semblante
meio
contrariado
Of
somewhat
annoyed
countenance
Que
fazes
parado
What
are
you
doing
standing
there
No
meio
dessa
nota
de
um
cruzeiro
rasgado
In
the
middle
of
that
torn-up
one-cruzeiro
bill
"Seu
Marquês",
"seu"
Almirante
"Sir
Marquis",
"Sir"
Admiral
Sei
que
antigamente
era
bem
diferente
I
know
that
in
the
old
days
it
was
quite
different
Desculpe
a
liberdade
Pardon
my
liberty
E
o
samba
sem
maldade
And
the
samba
without
malice
Deste
Zé
qualquer
Of
this
Joe
Blow
Perdão
Marquês
de
Tamandaré
Forgive
me,
Marquis
of
Tamandaré
Pedrão
Marquês
de
Tamandaré
Rock,
Marquis
of
Tamandaré
Pois
é,
Tamandaré
Well
then,
Tamandaré
A
maré
não
tá
boa
The
tide
is
not
good
Vai
virar
a
canoa
The
canoe
will
capsize
E
este
mar
não
dá
pé,
Tamandaré
And
this
sea
is
shallow,
Tamandaré
Cadê
as
batalhas
Where
are
the
battles
Cadê
as
medalhas
Where
are
the
medals
Cadê
a
nobreza
Where
is
the
nobility
Cadê
a
marquesa,
cadê
Where
is
the
marchioness,
where
Não
diga
que
o
vento
levou
Don't
say
the
wind
blew
away
Teu
amor
até
Even
your
love
Pois
é,
Tamandaré
Well
then,
Tamandaré
A
maré
não
tá
boa
The
tide
is
not
good
Vai
virar
a
canoa
The
canoe
will
capsize
E
este
mar
não
dá
pé,
Tamandaré
And
this
sea
is
shallow,
Tamandaré
Meu
marquês
de
papel
My
paper
marquis
Cadê
teu
troféu
Where
is
your
trophy
Cadê
teu
valor
Where
is
your
valor
Meu
caro
almirante
My
dear
admiral
O
tempo
inconstante
roubou
Inconstant
time
stole
it
Zé
quaquer
tornou-se
amigo
do
marquês
Joe
Blow
became
a
friend
of
the
marquis
Solidário
na
dor
In
solidarity
of
the
sorrow
Que
eu
contei
a
vocês
That
I
told
you
about
Menos
que
queira
ou
mais
faça
Less
or
more
than
he
wants
or
does
É
o
fim
do
samba,
é
o
fim
da
raça
It
is
the
end
of
samba,
the
end
of
the
race
Zé
qualquer
tá
caducando
Joe
Blow
is
getting
old
Como
o
tempo
passa,
passando
As
time
passes,
passing
Virando
fumça,
virando
Turning
to
smoke,
turning
Caindo
em
desgraça,
caindo
Falling
into
disgrace,
falling
Sumindo,
saindo
da
praça
Disappearing,
leaving
the
square
Passando,
sumindo
Passing,
disappearing
Saindo
da
praça
Leaving
the
square
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chico Buarque
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.