Quarteto Gileade - Quando Jesus Estendeu a Sua Mão (Ao Vivo) - перевод текста песни на немецкий

Quando Jesus Estendeu a Sua Mão (Ao Vivo) - Quarteto Gileadeперевод на немецкий




Quando Jesus Estendeu a Sua Mão (Ao Vivo)
Als Jesus seine Hand ausstreckte (Live)
Senhor meu Deus, quando eu, maravilhado,
Herr, mein Gott, wenn ich staunend
Contemplo a tua imensa criação.
Deine unermessliche Schöpfung betrachte.
A terra e o mar e o céu todo estrelado me vem falar da tua perfeição.
Die Erde und das Meer und der sternenübersäte Himmel erzählen mir von Deiner Vollkommenheit.
Então minha alma canta a ti, Senhor:
Dann singt meine Seele Dir, Herr:
"Grandioso és tu! Grandioso és tu!"
"Wie groß bist Du! Wie groß bist Du!"
Então minha alma canta a ti, Senhor:
Dann singt meine Seele Dir, Herr:
"Grandioso és tu! Grandioso és tu!"
"Wie groß bist Du! Wie groß bist Du!"
Quando as estrelas, tão de mim distantes,
Wenn die Sterne, so fern von mir,
Vejo a brilhar com vívido esplendor,
Ich sehe leuchten in lebhaftem Glanz,
Relembro ó Deus as glórias
Erinnere ich mich, o Gott, an die funkelnden
Cintilantes que meu Jesus deixou, por meu amor.
Herrlichkeiten, die mein Jesus verließ, aus Liebe zu mir.
Olho as florestas murmurando ao vento e,
Ich blicke auf die Wälder, die im Wind flüstern, und,
Ao ver que tu plantaste cada pé, recordo a cruz,
Wenn ich sehe, dass Du jeden Baum gepflanzt hast, erinnere ich mich an das Kreuz,
O lenho tão cruento, e no teu filho afirmo minha fé.
Das so grausame Holz, und in Deinem Sohn bekräftige ich meinen Glauben.
E quando penso que tu não poupaste teu filho amado por amor de mim,
Und wenn ich daran denke, dass Du Deinen geliebten Sohn nicht verschont hast, aus Liebe zu mir,
Meu coração, que nele tu ganhaste,
Mein Herz, das Du in ihm gewonnen hast,
Transborda, ó Pai, de amor que não tem fim.
Überfließt, o Vater, von Liebe, die kein Ende hat.
E quando Cristo, amado meu, voltando,
Und wenn Christus, mein Geliebter, zurückkehrend,
Vier dos céus o povo seu buscar,
Vom Himmel kommt, sein Volk zu holen,
No lar eterno quero, jubilando, a tua Santa face contemplar.
Im ewigen Heim will ich jubelnd Dein heiliges Antlitz betrachten.





Авторы: D P Adap Jabes Rosa


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.