Текст и перевод песни Quartetto Cetra - Il Bosco Innamorato
Questa
è
la
città
di
Hong
Kong
Это
город
Гонконг
Estesa
su
una
superficie
di
mille
chilometri
quadrati
Распространен
на
площади
в
тысячу
квадратных
километров
Attorno
ai
suoi
favolosi
templi,
vivono
circa
due
milioni
di
anime
Вокруг
его
сказочных
храмов
живет
около
двух
миллионов
душ
Quando
il
sole
al
tramonto
bacia
le
vele
delle
giunche
Когда
заходящее
солнце
целует
паруса
джонки
E
i
mercantili
ancorati
nel
porto
accendono
le
loro
luci
И
купцы,
стоящие
на
якоре
в
гавани,
зажигают
свои
огни
Dalla
terraferma
sale
nel
cielo
un
canto
misterioso
С
материка
поднимается
в
небо
таинственная
Песнь
È
l'antica
leggenda
del
bosco
di
Это
древняя
легенда
о
лесу
Hong
Kong,
che
si
tramanda
da
millenni
Гонконг,
который
передается
на
протяжении
тысячелетий
La
leggenda
del
bosco
innamorato
Легенда
о
влюбленном
лесу
Il
bosco
è
innamorato
Лес
влюблен
Primavera
torna
ancor
Весна
снова
возвращается
Sugli
alberi,
sul
prato
На
деревьях,
на
лугу
È
una
sola
canzon
d'amor
Это
одна
песня
d'amor
Il
vento
parla
ai
pini
Ветер
говорит
с
соснами
Che
si
fan
baciar
dal
sol
Что
вы
поклонник
поцелуя
от
соль
E
cantano
vicini
И
поют
соседи
Gli
usignoli
nel
lieto
amor
Соловьи
в
счастливой
любви
Ma
invano
allor
cerchiamo
Но
напрасно
мы
тогда
Aspetterò
chi
non
verrà
Я
буду
ждать,
кто
не
придет
Soltanto
l'eco
mi
risponderà
Только
эхо
ответит
мне
Il
bosco
è
innamorato
Лес
влюблен
Primavera
torna
ancor
Весна
снова
возвращается
Da
me
non
è
tornato
Ко
мне
не
вернулся
Il
mio
primo,
il
mio
solo
amor
Моя
первая,
моя
единственная
любовь
Il
bosco
è
innamorato
Лес
влюблен
Primavera
torna
ancor
Весна
снова
возвращается
Da
me
non
è
tornato
Ко
мне
не
вернулся
Il
mio
primo,
il
mio
solo
amor
Моя
первая,
моя
единственная
любовь
La
città
di
Hong
Kong
è
ormai
addormentata
Город
Гонконг
теперь
спит
Dormono
i
marinai,
dormono
gli
avventurieri
Спят
моряки,
спят
авантюристы
Dormono
i
fumatori
d'oppio
e,
se
permettete
Спят
курильщики
опиума
и,
если
позволите
Andiamo
a
dormire
anche
noi
Мы
тоже
пойдем
спать
Buonanotte!
Спокойной
ночи!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kramer, Testoni
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.