Текст и перевод песни Quartetto Cetra - Musetto
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pronto?-
La
più
bella
sei
tu_uh
Hello?-
You're
the
prettiest
one
Chi
parla?
-Il
tuo
nome
è
Lilì-ih
Who
is
this?
-Your
name
is
Lily
Sì,
sono
Lilì-
Spettinata
così-ih
Yes,
I'm
Lily-
With
my
hair
uncombed
Come
dici?-
Tu
mi
piaci
di
più
What
did
you
say?-
I
like
you
more
like
this
Ah
sei
tu,
Guido?
Ciao,
tesoro-
Oh
nnno!
Oh,
is
it
you,
Guido?
Hello,
honey-
Oh
no!
Ah
ma
no
ma
allora...
Piero!-Non
cambiare
anche
tu
Oh,
but
no,
but
then...
Piero!-Don't
you
change
too
Ah
ma
allora
devi
essere
Giorgio-
Non
tagliarti
i
capelli
Oh,
but
then
you
must
be
George-
Don't
cut
your
hair
Ma
che
cosa
dici???
-Non
truccarti
di
più,
amore
What
are
you
saying???
-Don't
wear
more
makeup,
my
love
Ma
tu
tu
tu
tu
tu-
Ma
cos'è
successo,
si
è
rotto
il
telefono?!
Pronto?
Pronto?
But
you
you
you
you
you-
What
happened,
did
the
phone
break?
Hello?
Hello?
Hai
deciso
così-
Io
non
ho
deciso
proprio
niente
You
decided
like
this-
I
didn't
decide
anything
at
all
Di
vestirti
di
rosso-
Io
mi
vesto
come
mi
pare
e
piace!
To
dress
in
red-
I
dress
the
way
I
want
and
like!
Di
chiamarti
Jijì
- Ma
chi
è
che
ti
ha
raccontato
questa
sciocchezza?
To
call
yourself
Gigi
- But
who
told
you
this
nonsense?
Vivi
così
-che
cosa
vorresti
insinuare?
You
live
like
this
-what
do
you
want
to
imply?
Tra
boutiques
e
caffè
- il
caffè
figurati
fa
diventare
così
nervosi!
Between
boutiques
and
cafes
- the
coffee,
just
imagine
it
makes
you
so
nervous!
Mangi
roast
beaf-
Ah
ah
ah
ah
lo
odio
You
eat
roast
beef-
Ah
ah
ah
ah
I
hate
it
Bevi
solo
frappè-
Ma
naturalmente!
You
only
drink
milkshakes-
But
of
course!
Ma
perché?-
Perché
mi
piace!
But
why?-
Because
I
like
it!
Oh
no!-
Figurati
se
una
volta
mi
dici
di
sì
Oh,
no!-
Just
imagine
if
you
say
yes
to
me
once
Resta
sempre
così-
Ma
caro!
Sono
in
pigiama!
Always
stay
like
this-
But
darling!
I'm
in
my
pajamas!
Col
musetto
pulito-
Come
mi
conosci
bene!
With
your
little
clean
face-
How
well
you
know
me!
Col
tuo
nome
Lilì-
Ah,
non
più
Jijì!
With
your
name
Lily-
Ah,
no
more
Gigi!
La
più
bella
sei
tu-
ah,
caro!
You
are
the
prettiest-
ah,
darling!
Spettinata
così-
Tesoro...
With
your
hair
uncombed-
Honey...
Buonanotte
Lilì-
Buonanotte
amore,
ti
telefono
domani...
Goodnight
Lily-
Goodnight
love,
I'll
call
you
tomorrow...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Domenico Modugno
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.