Quartetto Cetra - 'Na canzone pe' ffa' ammore - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Quartetto Cetra - 'Na canzone pe' ffa' ammore




'Na canzone pe' ffa' ammore
Неаполитанская песня о любви
- Diceno...
- Говорят...
- Ca diceno?
- Что говорят?
- Diceno...
- Говорят...
- Ma ca diceno?
- Да что говорят?
Diceno ca a canzone napulitana nun se canta cchiù
Говорят, что неаполитанские песни больше не поют.
Diceno pe′ ffa ammore mo' sa da ricere "Kiss me, I love you"
Говорят, чтобы признаться в любви, теперь нужно говорить "Kiss me, I love you".
Dice ca ce vo′ 'na samba, 'na Rumba o il ′o cha cha cha
Говорят, нужна самба, румба или ча-ча-ча.
Ma quann′ 'e ′nnammurate s'hanno ′a vasà
Но когда влюбленные хотят поцеловаться,
Ma c'hanno a ffa? Ma c′hanno a ffa? Ma c'hanno a ffa?
Что им делать? Что им делать? Что им делать?
Canteno 'na canzone napulitana
Споем неаполитанскую песню,
Canteno ′na canzone pe′ ffa ammore
Споем песню о любви.
Stritte, stritte, vocca a vocca, core a core
Крепко, крепко, губами к губам, сердцем к сердцу,
Din't a varca ca cunnuleja, suspiranno "Nun me lassà"
В лодке, что качается, шепча: "Не покидай меня".
Canteno pe′ tramente s'affaccia a luna
Споем, пока луна выглядывает
′Ncopp a 'stu golfo e abbascio a ′sta marina
Над этим заливом и над этой гаванью.
Damme ammore si te vaso a Margellina
Подари мне любовь, если я поцелую тебя в Марджеллине.
Ma che "Darling", ma che "I love you"!
Какой там "Darling", какой там "I love you"!
Si' 'nu zucchero, si ′nu sciù
Ты мой сладкий сахар, ты мое все.
Cantame ′na canzone napulitana
Спой мне неаполитанскую песню.
- Uè, diceno...
- Эй, говорят...
- Ma che diceno?
- Что говорят?
- Eh, diceno ca a canzone napulitana nun se canta cchiù!
- Э, говорят, что неаполитанские песни больше не поют!
- Nu se canta cchiù?? Ma che diceno!
- Не поют?? Что говорят!
- Eh, diceno che mo' sa da dicere "Kiss me, I love you"
- Э, говорят, что теперь нужно говорить "Kiss me, I love you".
- "I love you"? Ma che è?
- "I love you"? Что это еще такое?
- Diceno che ce vo′ 'na samba
- Говорят, нужна самба,
- ′Na samba?
- Самба?
- 'Na rumba e il cha cha cha
- Румба и ча-ча-ча.
- Il cha cha cha... e poi?
- Ча-ча-ча... и что потом?
- Uè, Vice′,
- Эй, Вице,
Ma quann' 'e ′nnammurate s′hanno 'a vasà, ma come hanno a ffa?
Но когда влюбленные хотят поцеловаться, что им делать?
Ma c′hanno a ffa? Ma c'hanno a ffa? Ma c′hanno a ffa?
Что им делать? Что им делать? Что им делать?
Canteno 'na canzone napulitana
Споем неаполитанскую песню,
Canteno ′na canzone pe' ffa ammore
Споем песню о любви.
Stritte, stritte, vocca a vocca, core a core
Крепко, крепко, губами к губам, сердцем к сердцу,
Din't a varca ca cunnuleja, suspiranno "Nun me lassà"
В лодке, что качается, шепча: "Не покидай меня".
Canteno pe′ tramente s′affaccia a luna
Споем, пока луна выглядывает
'Ncopp a ′stu golfo e abbascio a 'sta marina
Над этим заливом и над этой гаванью.
Damme ammore si te vaso a Margellina
Подари мне любовь, если я поцелую тебя в Марджеллине.
Ma che "Darling", che "I love you"
Какой там "Darling", какой там "I love you"!
Si′ 'nu zucchero, si ′nu sciù
Ты мой сладкий сахар, ты мое все.
Cantame 'na canzone napulitana
Спой мне неаполитанскую песню.
Cantame 'na canzone napulitana
Спой мне неаполитанскую песню.
Cantame ′na canzone napulitana
Спой мне неаполитанскую песню.
Cantame ′na canzone napulitana
Спой мне неаполитанскую песню.
Son già tre volte che ti abbiam cantato 'na canzone napulitana!
Мы уже три раза тебе спели неаполитанскую песню!
Non ne possiamo più!
Больше не можем!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.