Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se il jazz fosse nato a Roma
Если бы джаз родился в Риме
Se
fosse
nato
a
Roma
il
jazz
di
New
Orleans
Если
бы
джаз
Нового
Орлеана
родился
в
Риме,
милая,
Ci
sarebbe
la
"Testaccio
band"
con
la
"Monte
Mario
Dixieland"
Там
был
бы
"Оркестр
Тестаччо"
с
"Монте-Марио
Диксиленд",
Rascel
col
basso
tuba,
Fabrizi
col
trombon
Рашель
с
тубой,
Фабрици
с
тромбоном,
La
Magnani
canterebbe
un
blues
e
Sordi
suonerebbe
il
saxophone
Магнани
пела
бы
блюз,
а
Сорди
играл
на
саксофоне,
Tutti
insiem
per
Via
del
Triton
Все
вместе
по
Виа
дель
Тритон,
Quel
jazz
band
va
verso
la
stazion
Этот
джаз-бэнд
идет
к
вокзалу,
Lasciatece
passà,
sonamo
er
dixieland!
Пропустите
нас,
мы
играем
диксиленд!
Cantan
pure
Fulvio
Bernardin,
Amadei
con
Piccinin
Поют
также
Фульвио
Бернардин,
Амадеи
с
Пиччинином,
Quanto
sei
bella
Roma,
oh
Roma
a
primavera
Как
прекрасен
Рим,
о
Рим
весной,
Il
colosseo
con
le
sue
pietre
al
sol
Колизей
с
его
камнями
на
солнце,
Sarebbe
meglio
del
Carnegie
hall!
Был
бы
лучше,
чем
Карнеги-холл!
Com′è
bello
fa'
l′amore
quanno
è
sera
Как
прекрасно
заниматься
любовью
вечером,
- Lungo
il
Tevere
con
Peggy
Lee
- На
берегу
Тибра
с
Пегги
Ли,
Si
sta
meglio
che
al
Mississipi
Лучше,
чем
на
Миссисипи,
- Col
vino
che
c'è
a
Marino
- С
вином
из
Марино,
- Jack
Picard
suonerebbe
al
Pin
- Джек
Пикард
играл
бы
в
"Pin",
Rinnegando
whiskey,
soda
e
gin
Отрекаясь
от
виски,
содовой
и
джина,
Se
canta
gli
stornelli
er
sor
Capanna
Если
синьор
Капанна
поет
народные
песни,
Certamente,
cari
amici
miei
Конечно,
дорогие
мои
друзья,
Non
si
lamenta
come
Johnnie
Ray
Он
не
жалуется,
как
Джонни
Рэй,
Tutti
insiem
per
Via
del
Triton
Все
вместе
по
Виа
дель
Тритон,
Quel
jazz
band
va
verso
la
stazion
Этот
джаз-бэнд
идет
к
вокзалу,
Se
fosse
nato
a
Roma
il
jazz
di
New
Orleans
Если
бы
джаз
Нового
Орлеана
родился
в
Риме,
Billi
e
Riva
trovereste
qui,
mentre
parlano
così:
Билли
и
Рива
вы
бы
нашли
здесь,
разговаривающими
так:
- A
Pe′,
lo
volemo
fa'
′sto
dixieland?
- Пе',
сыграем
этот
диксиленд?
- A
Pe',
che
è
roba
che
se
magna?
- Пе',
это
что,
еда?
- No,
Pi′,
se
sona!
Se
tratta
de
soffia'
- Нет,
Пи',
это
музыка!
Нужно
дуть,
- A
va
bene,
tocca
lavora′,
allora
sai
che
te
dico,
Pe'?
- Ну
ладно,
придется
поработать,
тогда
знаешь,
что
я
тебе
скажу,
Пе'?
- A
Pi',
t′ho
capito,
t′arivorte
dall'altra
parte
e
bona
notte!
- Пи',
я
понял,
перевернись
на
другую
сторону
и
спокойной
ночи!
Sempre
insiem
per
Via
del
Triton
Всегда
вместе
по
Виа
дель
Тритон,
Quel
jazz
band
va
verso
la
stazion
Этот
джаз-бэнд
идет
к
вокзалу,
Se
fosse
nato
a
Roma
il
jazz
di
New
Orleans
Если
бы
джаз
Нового
Орлеана
родился
в
Риме,
Ma
siccome
non
è
nato
qua
Но
поскольку
он
здесь
не
родился,
Tutto
ciò
non
accadrà
Всего
этого
не
произойдет,
Gira
se
la
voi
gira′
Крутись,
если
хочешь,
Canta
se
la
voi
canta'
Пой,
если
хочешь,
Fischia
se
la
voi
fischia′
Свисти,
если
хочешь,
Se
il
jazz
fosse
nato
a
Roma!
Если
бы
джаз
родился
в
Риме!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Antonio Virginio Savona, Tata Giacobetti
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.