Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
("And
then
I
twist
up
a
bud
light
an
incence")X5
("Und
dann
dreh'
ich
'ne
Knospe,
zünde
Räucherstäbchen
an")X5
("Bump
the
Boom
Music
nine
times
out
of
ten
i
use
it
to
start
this
way")
("Pump
die
Boom-Musik,
neun
von
zehn
Mal
fang
ich
so
den
Weg
an")
"Hey
yo
Madlib("Who
ME?")
ya
why
don't
you
hit
em
up
with
that
high
speaking"
"Hey
yo
Madlib("Wer,
ICH?")
ja,
warum
bringst
du
nicht
diese
hohe
Stimme
für
sie"
I
gets
high
and
start
taking
out
wack
selections
Ich
werd'
high
und
fang
an,
miese
Tracks
rauszuwerfen
First
by
electin'
EricB
for
president
Zuerst,
indem
ich
Eric
B
zum
Präsidenten
wähle
Zulu
Nation
for
protection
Zulu
Nation
für
Schutz
Tribe
Called
Quest,
KRS
One
secret
Hip
Hop
Intelligence
Tribe
Called
Quest,
KRS
One,
geheime
Hip-Hop-Intelligenz
Diamon
D
and
the
whole
DITC
Diamond
D
und
die
ganze
DITC
Ultramagnetic
MC's
Ultramagnetic
MC's
Gang
Starr
doing
a
show
for
free
and
you
can
smoke
sensi
Gang
Starr
gibt
'ne
Show
umsonst
und
du
kannst
Sensi
rauchen
Lord
Finesse
teaching
rhyme
telepathy
Lord
Finesse
lehrt
Reim-Telepathie
Biz
Markie
did
a
couple
for
the
Pistol
3
Biz
Markie
machte
ein
paar
für
die
Pistol
3
Back
when
style
was
the
name
belt
buckles
and
Lee's
Damals,
als
Style
der
Name
war,
Gürtelschnallen
und
Lee's
Boomers,
Sticky
green
trees
Fette
Buds,
klebrige
grüne
Bäume
("Grip
the
stereo
in
an
instant")
("Pack
die
Stereoanlage
im
Nu")
("And
then
I
twist
up
a
bud
light
an
incence")X5
("Und
dann
dreh'
ich
'ne
Knospe,
zünde
Räucherstäbchen
an")X5
("Bump
the
Boom
Music
nine
times
out
of
ten
i
use
it
to
start
this
way")
("Pump
die
Boom-Musik,
neun
von
zehn
Mal
fang
ich
so
den
Weg
an")
Hey
yo
Quas
hit
em
with
that
green
talk
Hey
yo
Quas,
gib
ihnen
den
Gras-Talk
Oh
I
gets
high
and
starts
taking
out
wack
niggas
Oh,
ich
werd'
high
und
fang
an,
schwache
Typen
auszuschalten
Then
fly
up
into
the
sky
and
use
my
lyrics
as
a
trigger
Dann
flieg
ich
hoch
in
den
Himmel
und
benutze
meine
Texte
als
Abzug
Always
Pull
It,
let
the
bullet
slide
through
to
the
left
Zieh
ihn
immer
durch,
lass
die
Kugel
nach
links
durchgleiten
Went
so
far
undergroud
with
out
diggin
ended
up
in
west
Ging
so
weit
undergroud
ohne
zu
graben,
landete
im
Westen
Chinas
Yo
Style
sounds
like
youve
been
eating
some
bad
vagina
Yo,
dein
Style
klingt,
als
hättest
du
schlechte
Vagina
gegessen
The
Unseen
you
Unclean
Niggas
mad
cause
youcan't
find
us
Die
Ungesehenen,
ihr
unsauberen
Typen,
sauer,
weil
ihr
uns
nicht
finden
könnt
("Grip
the
stereo
in
an
instant")
("Pack
die
Stereoanlage
im
Nu")
("And
then
I
twist
up
a
bud
light
an
incence")X5
("Und
dann
dreh'
ich
'ne
Knospe,
zünde
Räucherstäbchen
an")X5
("Bump
the
Boom
Music
nine
times
out
of
ten
i
use
it
to
start
this
way")
("Pump
die
Boom-Musik,
neun
von
zehn
Mal
fang
ich
so
den
Weg
an")
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Otis Jackson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.