Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
know
you're
tired
of
dumb
shit
so
check
this
hit
Ich
weiß,
du
hast
die
Schnauze
voll
von
dummem
Scheiß,
also
check
diesen
Hit
I
see
the
neck-breaking,
butt-shaking
freaks
of
this
year
Ich
sehe
die
Genickbrecher,
Arschwackler-Freaks
dieses
Jahres
Yeah,
so
peep
the
speed,
I
love
how
it
go
Yeah,
also
check
die
Geschwindigkeit,
ich
liebe,
wie
es
abgeht
Your
neck
turning
cos
your
head
already
know
Dein
Nacken
dreht
sich,
weil
dein
Kopf
es
schon
weiß
So
pass
that
----
and
watch
Quas
dip
fast
Also
reich
das
[...]
rüber
und
sieh
zu,
wie
Quas
schnell
abhaut
And
have
honeys
back
in
the
jeep
catching
whiplash
Und
hab
die
Süßen
hinten
im
Jeep,
die
sich
ein
Schleudertrauma
holen
Backs
so
fat,
how
do
ya'll
don't
smile?
Ärsche
so
fett,
warum
lächelt
ihr
nicht?
Take
my
dick
to
the
motel,
do
things
that
make
you
raise
your
eyebrows
Nimm
meinen
Schwanz
mit
ins
Motel,
tu
Dinge,
die
dich
die
Augenbrauen
heben
lassen
I'm
coming
soon,
ya'll
about
to
get
----
Ich
komme
bald,
ihr
werdet
gleich
[...]
So
hit
that
poon
or
protect
your
d---
Also
ran
an
die
Muschi
oder
schütz
deinen
S[...]
Eject,
wrong,
I'm
still
stabbing
with
my
prong
Auswerfen,
falsch,
ich
steche
immer
noch
mit
meinem
Stachel
Blowing
up
lots,
you'd
be
thinking
he
was
sitting
on
a
nail
bomb
Lass
es
oft
krachen,
du
würdest
denken,
er
säße
auf
einer
Nagelbombe
Stay
on
and
keep
rocking
please
Bleib
dran
und
rock
weiter,
bitte
I
feel
sorry
for
the
blind
men
that
ain't
seeing
these
Die
blinden
Männer
tun
mir
leid,
die
diese
nicht
sehen
Acting,
we
roll
with
bad
tens
or
basics
Schauspielerei,
wir
rollen
mit
krassen
Zehnern
oder
Basics
After
I'm
down
I
pass
it
off
to
the
next
face
Nachdem
ich
fertig
bin,
gebe
ich
sie
ans
nächste
Gesicht
weiter
She
has
her
head
turned
cos
she
knows
her
backs
is
fat
Sie
hat
den
Kopf
gedreht,
weil
sie
weiß,
dass
ihr
Arsch
fett
ist
Shake
it
up
like
this
and
a
little
like
that
Schüttle
ihn
so
und
ein
bisschen
so
She
got
your
head
turning
cos
her
face
ain't
wack
Sie
verdreht
dir
den
Kopf,
weil
ihr
Gesicht
nicht
übel
ist
But
move
on
like
this
and
then
like
that
Aber
mach
weiter
so
und
dann
so
She
got
your
head
turning
but
she
look
like
a
snack
Sie
verdreht
dir
den
Kopf,
aber
sie
sieht
aus
wie
ein
Snack
Now
it's
on
like
this
and
then
like
that
Jetzt
geht's
ab
so
und
dann
so
She
got
your
head
turning
cos
her
backs
is
fat
Sie
verdreht
dir
den
Kopf,
weil
ihr
Arsch
fett
ist
Shake
it
up
like
this
and
then
like
that
Schüttle
ihn
so
und
dann
so
Them
backs
pack
energy
like
nuclear
reactors
Diese
Ärsche
haben
Energie
wie
Kernreaktoren
My
name
is
Lord
Quas
and
this
be
the
broad
factor
Mein
Name
ist
Lord
Quas
und
das
ist
der
Weiberfaktor
After,
please
don't
choose
me
I'll
take
a
coke
Danach,
bitte
wähl
mich
nicht,
ich
nehm
'ne
Cola
(Look)
the
girl
here
over
there
[?]
(Schau)
das
Mädchen
hier
drüben
[?]
No
jokes,
I
see
tan
lines
and
start
aiming
mines
Keine
Witze,
ich
sehe
Bräunungsstreifen
und
fange
an,
meinen
zu
zielen
That
girls
so
fine,
a
hundred
dumb
niggas
in
line
Das
Mädchen
ist
so
heiß,
hundert
dumme
Niggas
stehen
Schlange
Bump
into
my
old
ex-girl,
now
we
blending
Treffe
meine
alte
Ex-Freundin,
jetzt
mischen
wir
uns
And
I'll
[?],
don't
say
jack,
now
I'm
quiet
like
a
ninja
Und
ich
werde
[?],
sag
keinen
Mucks,
jetzt
bin
ich
leise
wie
ein
Ninja
I
enter,
freaks,
so
you
should
expect
(what?)
Ich
trete
ein,
Freaks,
also
solltet
ihr
erwarten
(was?)
To
practice
yoga
so
we
can
get
other
postions
set
Yoga
zu
üben,
damit
wir
andere
Stellungen
einnehmen
können
We
got
sexed
up,
guess
what?
I'm
the
one
that
gon'
hit
it
Wir
wurden
heiß,
rate
mal?
Ich
bin
derjenige,
der
es
treibt
You
won't
neglect
it,
my
jim
be
employing
paramedics
Du
wirst
es
nicht
vernachlässigen,
mein
Jim
stellt
Sanitäter
ein
I
get
it,
yeah
and
it'll
stay
that
way
Ich
krieg's,
yeah,
und
das
bleibt
auch
so
I
know
you'll
be
back,
I
got
some
dimes
on
layaway
Ich
weiß,
du
kommst
zurück,
ich
hab
ein
paar
Zehner
zurückgelegt
And
I'll
be
here
freaking
fly
honeys
that
make
you
sway
Und
ich
werde
hier
sein
und
krasse
Süße
flachlegen,
die
dich
schwanken
lassen
Do
me
a
favor
(what's
that?),
tell
your
girl
I
ain't
as
gay
[?]
Tu
mir
einen
Gefallen
(welchen?),
sag
deiner
Freundin,
ich
bin
nicht
so
schwul
[?]
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Otis Jackson Jr.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.