Quasimoto - Goodmorning Sunshine - перевод текста песни на немецкий

Goodmorning Sunshine - Quasimotoперевод на немецкий




Goodmorning Sunshine
Guten Morgen Sonnenschein
Hehe, Good morning Sunshine
Hehe, Guten Morgen Sonnenschein
(Damn) Good morning sunshine
(Verdammt) Guten Morgen Sonnenschein
(Yo) Good morning sunshine sunshine
(Yo) Guten Morgen Sonnenschein Sonnenschein
Good morning Sunshine-shine
Guten Morgen Sonnenschein-schein
I ain't the cat y'all saw yesterday
Ich bin nicht der Typ, den ihr gestern gesehen habt
I mean by tomorrow I won't be anyway
Ich meine, morgen werde ich das sowieso nicht mehr sein
Whole new ballgame, (whole new day!)
Ganz neues Spiel, (ganz neuer Tag!)
Bugs you, don't it?
Nervt dich, nicht wahr?
You overgrown headlight
Du übergroßer Scheinwerfer
I asked you for the last time, why you so one kind?
Ich habe dich zum letzten Mal gefragt, warum bist du so einseitig?
How many years a time I ask you?
Wie viele Jahre schon frage ich dich?
You just make us blue
Du machst uns nur traurig
You don't look out for us the more you do
Du schaust nicht nach uns, egal, was du tust
Curious, curious, yellow, ain't you
Neugierig, neugierig, gelb, bist du nicht
(Now, I ain't religion)
(Nun, ich bin nicht religiös)
You know I don't go for that chosen few
Du weißt, ich halte nichts von diesen Auserwählten
(All right just testing you)
(Alles klar, teste dich nur)
Rain.
Regen.
That sure is lame
Das ist echt lahm
You must think I stone lost my brain
Du musst denken, ich habe total den Verstand verloren
Rain
Regen
Boy, that sure is lame
Mann, das ist echt lahm
Good morning sunshine
Guten Morgen Sonnenschein
I ain't the cat y'all saw yesterday
Ich bin nicht der Typ, den ihr gestern gesehen habt
I mean by tomorrow I won't be anyway
Ich meine, morgen werde ich das sowieso nicht mehr sein
Whole new ballgame, (whole new day!)
Ganz neues Spiel, (ganz neuer Tag!)
Curious, ain't ya?
Neugierig, nicht wahr?
Curious, yellow, ain't ya?
Neugierig, gelb, nicht wahr?
My Aunt Emma
Meine Tante Emma
She drowned in that boat on labor day
Sie ertrank in dem Boot am Tag der Arbeit
She was wearing that big wide yellow hat
Sie trug diesen großen, breiten, gelben Hut
It was all yellow and brand new
Er war ganz gelb und brandneu
The hat was green and she was too,
Der Hut war grün und sie war es auch,
(Everyone was there)
(Alle waren da)
When they found her
Als sie sie fanden
Because she didn't come up right away
Weil sie nicht sofort wieder hochkam
Reverend Coleman said it was to punish her for her bad ways
Reverend Coleman sagte, es war, um sie für ihre schlechten Wege zu bestrafen
But he always talk like that anyway
Aber er redet sowieso immer so
(It's contradicting)
(Es ist widersprüchlich)
Trying to scare folks into his trade
Versucht, Leute in sein Geschäft zu schrecken
(Be praised)
(Sei gepriesen)
At least that's what my Uncle Leroy used to say
Zumindest hat das mein Onkel Leroy immer gesagt
And he was always a practical one
Und er war immer der Praktische
In the family anyway
Jedenfalls in der Familie
(The bitch in the park has your number
(Die Schlampe im Park hat deine Nummer
It's gonna hit today)
Es wird heute einschlagen)
Good morning, sunshine
Guten Morgen, Sonnenschein
I ain't the cat you saw yesterday
Ich bin nicht der Typ, den du gestern gesehen hast
At least, I mean by tomorrow I won't be, anyway
Zumindest, ich meine, morgen werde ich das sowieso nicht mehr sein
And the first thing I'm gonna do is send down a box load of roses
Und das Erste, was ich tun werde, ist, eine Kistenladung Rosen zu schicken
And have em put on Aunt Emma's grave
Und sie auf Tante Emmas Grab legen lassen
Next I'm gonna buy myself some shades
Als Nächstes kaufe ich mir eine Sonnenbrille
So if I'm out today, I won't have to look at you
Damit ich dich nicht ansehen muss, wenn ich heute draußen bin
Laaaaast time you and that district Cadillac
Zum leeeeetzten Mal, dass du und dieser Bezirks-Cadillac
Gonna trump on me.
Auf mir herumtrampeln werdet.





Авторы: Otis Jackson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.