Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jazz Cats, Part 1
Jazz-Katzen, Teil 1
Yo,
I
be
getting
lit
listening
to
Sun
Ra
Yo,
ich
feier'
das,
wenn
ich
Sun
Ra
höre
Early
George
Benson
on
down
the
Hampton
Hall
Frühen
George
Benson
bis
hinunter
zu
Hampton
Hawes
Steve
Cole,
George
Cables
all
up
in
the
Rhodes
Steve
Cole,
George
Cables,
alle
am
Rhodes
See
the
Walt
and
Herbie
Hancock
drop
the
heavy
load
Sieh
Walt
Dickerson
und
Herbie
Hancock,
wie
sie
Schweres
bringen
Gene
Harris
and
the
Three
Sounds
for
soul
jazz
listeners
Gene
Harris
and
the
Three
Sounds
für
Soul-Jazz-Hörer
Bobby
Hutcherson
up
late
geared
to
the
Jazz
Messengers
Bobby
Hutcherson
spät
nachts,
ausgerichtet
auf
die
Jazz
Messengers
Horace
Silver,
Bill
Evans
to
Terry
Gibbs
on
the
vibe
Horace
Silver,
Bill
Evans
bis
Terry
Gibbs
am
Vibraphon
Gary
Burton
and
album
archives
Gary
Burton
und
Album-Archive
Like
Donald
Byrd
George
Duke
and
Lee
Morgan
Wie
Donald
Byrd,
George
Duke
und
Lee
Morgan
Shirley
Scott,
Groove
Holmes
and
Jimmy
Smith
up
on
the
organ
Shirley
Scott,
Groove
Holmes
und
Jimmy
Smith
an
der
Orgel
Gene
Russell,
the
artist
symbol
of
Chicago
Gene
Russell,
das
Künstler-Symbol
von
Chicago
Inivators
like
Michael
White
push
out
the
Cal
Tjader
Innovatoren
wie
Michael
White,
die
Cal
Tjader
ablösen
Classic
shit
like
Weather
Report
or
Max
Roach
Klassischer
Scheiß
wie
Weather
Report
oder
Max
Roach
Laid
back
like
Freddie
Hubbard
trumpet
notes
Entspannt
wie
Freddie
Hubbards
Trompeten-Noten
Cannonball
Adderley,
Eddie
Harris,
Mill
Jackson
Cannonball
Adderley,
Eddie
Harris,
Milt
Jackson
Like
Ron
Carter's
bass
lines
will
beat
you
like
a
backspin
Wie
Ron
Carters
Basslinien,
die
dich
umhauen
wie
ein
Backspin
Yeah,
like
a
backspin
Yeah,
wie
ein
Backspin
We
got
the
jazz,
my
man
Wir
haben
den
Jazz,
Mann
Yo,
who's
got
skills
like
Rahsaan
Roland
Kirk
Yo,
wer
hat
Skills
wie
Rahsaan
Roland
Kirk
Or
conduct
like
William
Fisher,
go
to
work
with
the
swisher
Oder
dirigiert
wie
William
Fisher,
macht
sich
mit
dem
Swisher
an
die
Arbeit
Up
and
John
Coltrane
up
in
my
headphones
Und
John
Coltrane
in
meinen
Kopfhörern
Gary
Bartz,
Mister
Rub
produce
Lovetones
Gary
Bartz,
Mister
Rub
produzieren
Lovetones
Even
Cool
and
the
Gang
got
jazz
for
that
ass
Sogar
Cool
and
the
Gang
haben
Jazz
für
diesen
Arsch
Modern
Jazz
Quartet
always
got
the
A
class
Modern
Jazz
Quartet
hat
immer
A-Klasse
Johnny
Hammis
met
Carl
Sanders
Johnny
Hammond
trifft
Pharoah
Sanders
Paul
Bley,
Thelonious
Monk,
Norman
Conners
Paul
Bley,
Thelonious
Monk,
Norman
Connors
Albert
Ayler,
John
Coltrane,
McCoy
Tyner
Albert
Ayler,
John
Coltrane,
McCoy
Tyner
Dizzy
Gillespie
is
presented
by
Don
Sebesky
Dizzy
Gillespie,
präsentiert
von
Don
Sebesky
I
be
cranking
mad
jack,
got
mad
stacks
of
cool-out
Ich
dreh'
voll
auf,
hab'
krasse
Stapel
zum
Chillen
You
know
we
pull
the
smoke
tool
out
Du
weißt,
wir
packen
das
Rauchgerät
aus
I
give
props
to
Bluenote
and
Black
Jazz
Ich
gebe
Props
an
Bluenote
und
Black
Jazz
Impulse,
CTI
records
and
Plusga
Impulse,
CTI
Records
und
Plusga
Verve
to
Milestone,
Atlantic
and
Muse
Verve
bis
Milestone,
Atlantic
und
Muse
There's
plenty
more
that
I
could
name
but
ya'll
won't
put
them
to
use
Es
gibt
noch
viel
mehr,
die
ich
nennen
könnte,
aber
du
würdest
sie
eh
nicht
nutzen
Anyway,
I
love
jazz
my
man
Wie
auch
immer,
ich
liebe
Jazz,
Mann
We
got
the
jazz
Wir
haben
den
Jazz
We
got
the
jazz
Wir
haben
den
Jazz
David
Sanborn
David
Sanborn
Freedom
throughout
the
universe
Freiheit
im
ganzen
Universum
Freedom
throughout
the
universe
Freiheit
im
ganzen
Universum
Freedom
throughout
the
universe
Freiheit
im
ganzen
Universum
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Madlib, Quasimoto
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.