Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Put A Curse On You
Ich Verfluche Dich
Put
a
curse
on
you
Ich
verfluche
dich
I
do
you
like
a
witch
doctor
Ich
behandle
dich
wie
ein
Hexendoktor
Triple
hex
put
on
your
soul
Ein
dreifacher
Fluch
sei
auf
deine
Seele
gelegt
Ain't
no
one
gonna
stop
the
torture
Niemand
wird
die
Folter
stoppen
I
put
you
through
putting
pins
through
your
voodoo
doll
Die
ich
dir
antue,
indem
ich
Nadeln
durch
deine
Voodoo-Puppe
stecke
Lace
you
with
some
fire
rip
off
ya
legs
till
ya
have
to
crawl
Ich
übergieße
dich
mit
Feuer,
reiße
dir
die
Beine
ab,
bis
du
kriechen
musst
Fuckin'
with
the
loss
gates
Ich
bringe
dich
an
die
Grenzen
des
Verlusts
I
have
ya
burning
in
some
hot
water
Ich
lasse
dich
in
heißem
Wasser
brennen
Put
that
shit
to
250
let
it
burn
up
hotter
Dreh
die
Scheiße
auf
250
[Grad],
lass
es
heißer
brennen
Why,
oh
why,
oh
why,
did
you
have
to
slip?
Warum,
oh
warum,
oh
warum,
musstest
du
ausrutschen?
Fall
in
my
dungeon
while
I
was
trying
to
fly
In
meinen
Kerker
fallen,
während
ich
versuchte
zu
fliegen
(Put
a
curse
on
you)
(Ich
verfluche
dich)
I
make
your
whole
life
backwards
'cause
I'm
the
illa
fiend
Ich
stelle
dein
ganzes
Leben
auf
den
Kopf,
denn
ich
bin
der
übelste
Dämon
Ready
to
put
ya
head
in
the
guillotine
Bereit,
deinen
Kopf
in
die
Guillotine
zu
stecken
Drilling
clean
all
the
way
to
the
bone
flesh
up
in
'em
Ich
bohre
sauber
bis
auf
den
Knochen,
Fleisch
darin
zerfetzt
('Cause
all
that
all
that
mean
done
squeezed
in
'em)
(Denn
all
das,
all
das
Üble
wurde
hineingepresst)
(Goes
to
heaven
you
go)
(Ins
Jenseits
gehst
du)
(Rum
and
coke
and
cocaine)
(Rum
und
Cola
und
Kokain)
(And
I
tired
pusher
comes
cutting
your
stuff
with
talcum
too)
(Und
ein
müder
Dealer
kommt
und
streckt
dein
Zeug
auch
noch
mit
Talkum)
Made
the
block
gobble
up
ya
future
too
Ich
habe
den
Block
dazu
gebracht,
auch
deine
Zukunft
zu
verschlingen
And
ya
hit
come
up
in
the
jones
on
you
Und
dein
Schuss
lässt
dich
voll
auf
Entzug
kommen
You
go
from
one
bag
a
day
to
two,
three,
four,
all
because
Du
steigerst
dich
von
einem
Päckchen
pro
Tag
auf
zwei,
drei,
vier,
alles
nur
weil
(Put
a
curse
on
you)
(Ich
dich
verfluche)
Now
you
can't
see
no
beauty
in
your
women
folk
too
Jetzt
siehst
du
auch
keine
Schönheit
mehr
in
deinen
Frauen
Plus
you
take
da
arm
put
them
on
the
line
too
Plus
du
setzt
deinen
Arm
dafür
aufs
Spiel
Pimp
get
the
behind,
hit'cha
get
the
mind
Der
Zuhälter
kriegt
deinen
Arsch,
der
Schuss
kriegt
deinen
Verstand
(Put
a
curse
on
you)
(Ich
verfluche
dich)
(May
all
your
children
end
up
junkies
to)
(Mögen
all
deine
Kinder
auch
zu
Junkies
werden)
(Your
mind
been
tricked
by
the
power
to
buy
that
ounce)
(Dein
Verstand
wurde
getäuscht
von
der
Macht,
diese
Unze
zu
kaufen)
(Your
young
daughters
give
rich
old
dudes
head
in
limousines
too)
(Deine
jungen
Töchter
geben
reichen
alten
Kerlen
auch
in
Limousinen
Blowjobs)
(Put
a
curse
on
you)
(Ich
verfluche
dich)
(Put
a
curse
on
you)
(Ich
verfluche
dich)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Otis Jackson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.