Quasimoto - Return of the Loop Digga - перевод текста песни на немецкий

Return of the Loop Digga - Quasimotoперевод на немецкий




Return of the Loop Digga
Rückkehr des Loop Digga
L-l-loop digga...
L-l-loop digga...
[Hook] x4
[Hook] x4
Yo, it's the loop digga
Yo, hier ist der Loop Digga
Man, it's the loop digga (My nigga, my nigga)
Mann, es ist der Loop Digga (Mein Digga, mein Digga)
Some niggas be sampling the same ass shit
Manche Diggas samplen denselben alten Scheiß
Some niggas be looping up them played out hits
Manche Diggas loopen diese ausgelutschten Hits
But that's more for me, plus the peeps I'm down with
Aber das ist mehr für mich, plus die Leute, mit denen ich abhänge
We strive to create some way out other shit
Wir streben danach, ganz anderen abgefahrenen Scheiß zu kreieren
That you ain't heard yet, we building up respect
Den du noch nicht gehört hast, wir bauen Respekt auf
Then come the check, then I cash chips
Dann kommt der Scheck, dann kassier ich ab
Now I go get more stacks of wax
Jetzt hole ich mir mehr Stapel Platten
Fuck CDs, cassettes, 8-tracks and DATs
Scheiß auf CDs, Kassetten, 8-Spur und DATs
Fuck all that shit, cat
Scheiß auf all den Kram, Alter
I remember I was stealing old records from my aunt's closet
Ich erinnere mich, wie ich alte Platten aus dem Schrank meiner Tante gestohlen habe
Back in the days I didn't even know that I could make a profit off it
Damals wusste ich nicht mal, dass ich damit Profit machen könnte
I dropped loops to make you feel like you was taking swingers
Ich haute Loops raus, damit du dich fühlst, als wärst du auf Speed
Yo, it's the return, nigga
Yo, es ist die Rückkehr, Digga
[Hook] x4
[Hook] x4
Madlib: Excuse me...
Madlib: Entschuldigung...
Vendor: Ah yes, you looking for something?
Verkäufer: Ah ja, suchen Sie etwas?
Madlib: The prices on these records right here?
Madlib: Die Preise für diese Platten hier?
Vendor: Oh, the jazz records? Oh those aren't marked dude... but if you look over here... do you have anything in mind?
Verkäufer: Oh, die Jazzplatten? Oh, die sind nicht ausgezeichnet, Mann... aber wenn Sie hier drüben schauen... haben Sie etwas Bestimmtes im Sinn?
Madlib: Uh do you have any uhh... Stanley Cowell? 1970s stuff...
Madlib: Äh, haben Sie was von ähh... Stanley Cowell? 70er-Jahre-Sachen...
Vendor: I've never heard of him...
Verkäufer: Von dem hab ich noch nie gehört...
Madlib: "Strata East" or something...
Madlib: „Strata East“ oder so...
Vendor: Has he got any hits?
Verkäufer: Hat der irgendwelche Hits?
Madlib: Got any of that?
Madlib: Haben Sie was davon?
Vendor: I doubt if I have him
Verkäufer: Ich bezweifle, dass ich ihn habe
Madlib: Back there, you got some Grant Green or something?
Madlib: Da hinten, haben Sie was von Grant Green oder so?
Vendor: Oh, Grant Green? Yes. 1958. Blue Note Records.
Verkäufer: Oh, Grant Green? Ja. 1958. Blue Note Records.
Madlib: Chick Corea, Inner Space? I'm looking for that shit it's on Atlantic, 1968
Madlib: Chick Corea, Inner Space? Ich suche diesen Scheiß, der ist auf Atlantic, 1968
Vendor: No, um, sorry.
Verkäufer: Nein, ähm, tut mir leid.
Madlib: What kinda breaks you got then?
Madlib: Was für Breaks haben Sie denn?
Vendor: We got a wide selection of Simon Harris
Verkäufer: Wir haben eine große Auswahl von Simon Harris
Madlib: Simon Harris breaks? Nah, I'm looking for some shit with some real soul.
Madlib: Simon Harris Breaks? Nee, ich suche nach Scheiß mit echter Seele.
Vendor: Shit? Excuse me?
Verkäufer: Scheiß? Wie bitte?
Madlib: Fuck? Fuck it.
Madlib: Fuck? Scheiß drauf.
Vendor: Got Redbone Breaks.
Verkäufer: Hab Redbone Breaks.
Madlib: Y'all got any reggae up in this?
Madlib: Habt ihr hier auch Reggae drin?
Vendor: We have no reggae in here.
Verkäufer: Wir haben hier keinen Reggae.
Madlib: Nothing?
Madlib: Nichts?
Vendor: No, nothing.
Verkäufer: Nein, nichts.
Madlib: Shit, I'm out.
Madlib: Scheiße, ich bin raus.
Yo, Madlib... yo...
Yo, Madlib... yo...
I know you comin' with all this other shit man
Ich weiß, du kommst mit all dem anderen Zeug, Mann
But I want you to hit them with that raw shit right about now
Aber ich will, dass du ihnen jetzt diesen rohen Scheiß gibst
You know what you gotta do
Du weißt, was du tun musst
One two, one two, a selective approach
Eins, zwei, eins, zwei, ein selektiver Ansatz
Provise the essential conditions, for creative freedom
Schaffe die wesentlichen Bedingungen für kreative Freiheit
Uh-oh, I got shit on deck, it's like a pelican
Uh-oh, ich hab Zeug am Start, es ist wie ein Pelikan
The beacon's def to orchestrate, put you under my spell again
Das Signal ist krass, um zu orchestrieren, dich wieder unter meinen Bann zu ziehen
I drop the soul inside your ear hole
Ich lass die Seele in dein Ohrloch fallen
Add the bass line, then I hit you with a fat drum roll (Hit it!)
Füge die Basslinie hinzu, dann treff ich dich mit einem fetten Trommelwirbel (Hau rein!)
I'm tackling gods and dogs on Holy Thursday
Ich nehme es mit Göttern und Hunden am Gründonnerstag auf
Like David Axelrod, I keep it raw from the first day
Wie David Axelrod, halte ich es roh vom ersten Tag an
I want it in the worst way
Ich will es unbedingt
Don't play more than $10
Zahle nicht mehr als 10$
Get together with Kan-Kick it's like we loop scholars
Treffe mich mit Kan-Kick, es ist, als wären wir Loop-Gelehrte
Steven, Cliff and Jordan's on down to Willy Mason's (?)
Steven, Cliff und Jordan's bis runter zu Willy Mason's (?)
Propositions (?)
Produktionen (?)
It's like I got a goldmine in my soul supply
Es ist, als hätte ich eine Goldmine in meinem Soul-Vorrat
Niggas askin' "Yo, Madlib, why you waste so much money on records and getting high, man?"
Diggas fragen: „Yo, Madlib, warum verschwendest du so viel Geld für Platten und Kiffen, Mann?“
Man, I got no time for silly shit
Mann, ich hab keine Zeit für albernen Scheiß
Throw this record on, pack a bowl, take a hit
Leg diese Platte auf, stopf einen Kopf, nimm einen Zug
Yo it's the...
Yo, hier ist der...
L-l-l-loop digga...
L-l-l-loop digga...





Авторы: Otis Jackson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.