Quasimoto - Tomorrow Never Knows - перевод текста песни на немецкий

Tomorrow Never Knows - Quasimotoперевод на немецкий




Tomorrow Never Knows
Morgen weiß man nie
Tomorrow never knows, usually tell it's too late
Morgen weiß man nie, meistens erfährt man es zu spät
The day 3: 16, when you meet your fate
Der Tag 3:16, an dem du deinem Schicksal begegnest
The time of revelations is now, just look at the news
Die Zeit der Enthüllungen ist jetzt, schau dir nur die Nachrichten an
Shit happens everyday and the battle we lose
Scheiße passiert jeden Tag und den Kampf verlieren wir
Look at the ozone layer, all the polluted waters
Schau dir die Ozonschicht an, all die verschmutzten Gewässer
What kinda life we gonna have for our sons and daughters
Was für ein Leben werden wir für unsere Söhne und Töchter haben
Politicians, worse than the average bum
Politiker, schlimmer als der durchschnittliche Penner
One brother bought a gun, started actin' dumb
Ein Bruder kaufte 'ne Waffe, fing an, sich dumm aufzuführen
We ain't got much longer if we keep up at this pace
Wir haben nicht mehr lange, wenn wir in diesem Tempo weitermachen
Like common knowledge, guess some of us brothers learn late
Wie Allgemeinwissen, ich schätze, manche von uns Brüdern lernen spät
I wonder if it's gonna end with earthquakes
Ich frage mich, ob es mit Erdbeben enden wird
Heart attack, cancer, AIDS, [Incomprehensible]
Herzinfarkt, Krebs, AIDS, [Unverständlich]
Tomorrow never knows what the future may bring
Morgen weiß man nie, was die Zukunft bringen mag
For the species that we call human being
Für die Spezies, die wir menschliches Wesen nennen
Now that we all up in the new millennium
Jetzt, wo wir alle im neuen Jahrtausend sind
Scientists predict we gon' see plenty of
Wissenschaftler sagen voraus, wir werden jede Menge davon sehen
Destruction and chaos, big payoff
Zerstörung und Chaos, große Abrechnung
[Incomprehensible] worry 'bout gettin' laid off
[Unverständlich] sich Sorgen machen, entlassen zu werden
I'm tryin' to figure out how we're gonna survive
Ich versuche herauszufinden, wie wir überleben werden
If a mass disaster attacks and it'll take all your lives
Wenn eine Massenkatastrophe zuschlägt und sie alle Leben nimmt
Leave the rest to suffer for not believin' the ways
Den Rest leiden lassen, weil sie den Wegen nicht glaubten
I wonder if the world is gonna end with earthquakes and tidal waves
Ich frage mich, ob die Welt mit Erdbeben und Flutwellen enden wird
I wonder if the others will pass, suffered from havin? slaves
Ich frage mich, ob die anderen bestehen werden, gelitten durch das Haben? von Sklaven
Tomorrow never knows about them wicked ways but
Morgen weiß nichts von diesen gottlosen Wegen, aber





Авторы: Otis Jackson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.