Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aimer à perdre la raison - A capella
Lieben bis zur Unvernunft - A capella
Aimer
à
perdre
la
raison
Lieben
bis
zur
Unvernunft
Aimer
à
n'en
savoir
que
dire
Lieben,
dass
man
sprachlos
ist
À
n'avoir
que
toi
d'horizon
Dass
du
mein
einziger
Horizont
bist
Et
ne
connaître
de
saison
Und
keine
Jahreszeit
mehr
kennt
Que
par
la
douleur
du
partir
Außer
dem
Schmerz
des
Abschieds
Aimer
à
perdre
la
raison
Lieben
bis
zur
Unvernunft
Ah
c'est
toujours
toi
que
l'on
blesse
Ach,
immer
bist
du
es,
die
verletzt
wird
C'est
toujours
ton
miroir
brisé
Immer
ist
es
dein
Spiegel,
der
zerbricht
Mon
pauvre
bonheur,
ma
faiblesse
Mein
armes
Glück,
meine
Schwäche
Toi
qu'on
insulte
et
qu'on
délaisse
Du,
die
man
beschimpft
und
verlässt
Dans
toute
chair
martyrisée
In
jedem
gequälten
Fleisch
Aimer
à
perdre
la
raison
Lieben
bis
zur
Unvernunft
Aimer
à
n'en
savoir
que
dire
Lieben,
dass
man
sprachlos
ist
À
n'avoir
que
toi
d'horizon
Dass
du
mein
einziger
Horizont
bist
Et
ne
connaître
de
saison
Und
keine
Jahreszeit
mehr
kennt
Que
par
la
douleur
du
partir
Außer
dem
Schmerz
des
Abschieds
Aimer
à
perdre
la
raison
Lieben
bis
zur
Unvernunft
La
fin,
la
famine
et
le
froid
Das
Ende,
der
Hunger
und
die
Kälte
Toutes
les
misères
du
monde
Alles
Elend
dieser
Welt
C'est
par
mon
amour
que
j'y
crois
Durch
meine
Liebe
glaube
ich
daran
En
elles
je
porte
ma
croix
An
ihnen
trage
ich
mein
Kreuz
Et
de
leurs
nuits
mes
nuits
se
fondent
Und
meine
Nächte
verschmelzen
mit
ihren
Nächten
Aimer
à
perdre
la
raison
Lieben
bis
zur
Unvernunft
Aimer
à
n'en
savoir
que
dire
Lieben,
dass
man
sprachlos
ist
À
n'avoir
que
toi
d'horizon
Dass
du
mein
einziger
Horizont
bist
Et
ne
connaître
de
saison
Und
keine
Jahreszeit
mehr
kennt
Que
par
la
douleur
du
partir
Außer
dem
Schmerz
des
Abschieds
Aimer
à
perdre
la
raison
Lieben
bis
zur
Unvernunft
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Louis Aragon, Ferrat Jean
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.