Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aimer à perdre la raison - A capella
Любить до безумия - A capella
Aimer
à
perdre
la
raison
Любить
до
безумия
Aimer
à
n'en
savoir
que
dire
Любить,
не
находя
слов
À
n'avoir
que
toi
d'horizon
Видеть
лишь
тебя
одну
Et
ne
connaître
de
saison
И
знать
лишь
одну
пору
Que
par
la
douleur
du
partir
Боль
разлуки
с
тобой
Aimer
à
perdre
la
raison
Любить
до
безумия
Ah
c'est
toujours
toi
que
l'on
blesse
Ах,
это
всегда
ты,
кого
ранят
C'est
toujours
ton
miroir
brisé
Это
всегда
твое
разбитое
зеркало
Mon
pauvre
bonheur,
ma
faiblesse
Мое
бедное
счастье,
моя
слабость
Toi
qu'on
insulte
et
qu'on
délaisse
Тебя,
кого
оскорбляют
и
покидают
Dans
toute
chair
martyrisée
В
каждой
истерзанной
душе
Aimer
à
perdre
la
raison
Любить
до
безумия
Aimer
à
n'en
savoir
que
dire
Любить,
не
находя
слов
À
n'avoir
que
toi
d'horizon
Видеть
лишь
тебя
одну
Et
ne
connaître
de
saison
И
знать
лишь
одну
пору
Que
par
la
douleur
du
partir
Боль
разлуки
с
тобой
Aimer
à
perdre
la
raison
Любить
до
безумия
La
fin,
la
famine
et
le
froid
Конец,
голод
и
холод
Toutes
les
misères
du
monde
Все
беды
мира
C'est
par
mon
amour
que
j'y
crois
Это
через
мою
любовь
я
в
них
верю
En
elles
je
porte
ma
croix
В
них
я
несу
свой
крест
Et
de
leurs
nuits
mes
nuits
se
fondent
И
мои
ночи
сливаются
с
их
ночами
Aimer
à
perdre
la
raison
Любить
до
безумия
Aimer
à
n'en
savoir
que
dire
Любить,
не
находя
слов
À
n'avoir
que
toi
d'horizon
Видеть
лишь
тебя
одну
Et
ne
connaître
de
saison
И
знать
лишь
одну
пору
Que
par
la
douleur
du
partir
Боль
разлуки
с
тобой
Aimer
à
perdre
la
raison
Любить
до
безумия
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Louis Aragon, Ferrat Jean
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.