Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Coin de rue - Live
Straßenecke - Live
Je
me
souviens
d'un
coin
de
rue
Ich
erinnere
mich
an
eine
Straßenecke,
Aujourd'hui
disparu
die
heute
verschwunden
ist.
Mon
enfance
passait
par
là
Meine
Kindheit
führte
dort
vorbei,
Je
me
souviens
de
cela
daran
erinnere
ich
mich.
Il
y
avait
une
palissade
Da
war
ein
Bretterzaun,
Un
taillis
d'embuscades
ein
Dickicht
für
Hinterhalte,
Les
voyous
de
mon
quartier
die
Halbstarken
meines
Viertels
Venaient
s'y
batailler
kamen
dorthin,
um
sich
zu
prügeln.
Maintenant
il
y
a
un
café
Jetzt
gibt
es
dort
ein
Café,
Un
comptoir
tout
neuf
qui
fait
de
l'effet
eine
nagelneue
Theke,
die
Eindruck
macht,
Une
vendeuse
qui
vend
ses
fleurs
aux
amants
eine
Verkäuferin,
die
ihre
Blumen
an
Verliebte
verkauft,
Et
même
aux
enterrements
und
sogar
an
Beerdigungen.
Je
revois
mon
coin
de
rue
Ich
sehe
meine
Straßenecke
wieder,
Aujourd'hui
disparu
die
heute
verschwunden
ist.
Je
me
souviens
d'un
triste
soir
Ich
erinnere
mich
an
einen
traurigen
Abend,
Où
le
cœur
sans
espoir
an
dem
ich
mit
hoffnungslosem
Herzen,
J'attendais
en
le
pleurant
weinend
wartete,
Un
amour
de
quinze
ans
auf
eine
Liebe
mit
fünfzehn,
Un
amour
qui
fut
perdu
eine
Liebe,
die
verloren
ging,
Juste
à
ce
coin
de
rue
genau
an
dieser
Straßenecke.
Mais
depuis
j'ai
beaucoup
voyagé
Aber
seitdem
bin
ich
viel
gereist,
Trop
souvent
en
pays
étrangers
zu
oft
in
fremden
Ländern.
Mondes
neufs
constructions
et
démolitions
Neue
Welten,
Bauten
und
Zerstörungen,
Vous
me
donnez
des
visions
ihr
gebt
mir
Visionen.
Je
crois
voir
mon
coin
de
rue
Ich
glaube,
meine
Straßenecke
zu
sehen,
Et
soudain
apparus
und
plötzlich
erscheinen,
Je
revois
la
palissade
ich
sehe
wieder
den
Bretterzaun,
Mes
copains
mes
glissades
meine
Freunde,
meine
Rutschpartien,
Mon
petit
bout
de
muguet
de
printemps
mein
kleines
Sträußchen
Maiglöckchen
im
Frühling,
Mes
quinze
ans...
mes
vingt
ans
meine
fünfzehn
Jahre...
meine
zwanzig
Jahre,
Tout
ce
qui
fut
et
qui
n'est
plus
alles,
was
war
und
nicht
mehr
ist,
Tout
mon
joli
coin
de
rue
meine
ganze
hübsche
Straßenecke.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Charles Louis Trenet
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.