Quatuor Laqué - Coin de rue - Live - перевод текста песни на немецкий

Coin de rue - Live - Quatuor Laquéперевод на немецкий




Coin de rue - Live
Straßenecke - Live
(Dialogue)
(Dialog)
Je me souviens d'un coin de rue
Ich erinnere mich an eine Straßenecke,
Aujourd'hui disparu
die heute verschwunden ist.
Mon enfance passait par
Meine Kindheit führte dort vorbei,
Je me souviens de cela
daran erinnere ich mich.
Il y avait une palissade
Da war ein Bretterzaun,
Un taillis d'embuscades
ein Dickicht für Hinterhalte,
Les voyous de mon quartier
die Halbstarken meines Viertels
Venaient s'y batailler
kamen dorthin, um sich zu prügeln.
Maintenant il y a un café
Jetzt gibt es dort ein Café,
Un comptoir tout neuf qui fait de l'effet
eine nagelneue Theke, die Eindruck macht,
Une vendeuse qui vend ses fleurs aux amants
eine Verkäuferin, die ihre Blumen an Verliebte verkauft,
Et même aux enterrements
und sogar an Beerdigungen.
Je revois mon coin de rue
Ich sehe meine Straßenecke wieder,
Aujourd'hui disparu
die heute verschwunden ist.
Je me souviens d'un triste soir
Ich erinnere mich an einen traurigen Abend,
le cœur sans espoir
an dem ich mit hoffnungslosem Herzen,
J'attendais en le pleurant
weinend wartete,
Un amour de quinze ans
auf eine Liebe mit fünfzehn,
Un amour qui fut perdu
eine Liebe, die verloren ging,
Juste à ce coin de rue
genau an dieser Straßenecke.
Mais depuis j'ai beaucoup voyagé
Aber seitdem bin ich viel gereist,
Trop souvent en pays étrangers
zu oft in fremden Ländern.
Mondes neufs constructions et démolitions
Neue Welten, Bauten und Zerstörungen,
Vous me donnez des visions
ihr gebt mir Visionen.
Je crois voir mon coin de rue
Ich glaube, meine Straßenecke zu sehen,
Et soudain apparus
und plötzlich erscheinen,
Je revois la palissade
ich sehe wieder den Bretterzaun,
Mes copains mes glissades
meine Freunde, meine Rutschpartien,
Mon petit bout de muguet de printemps
mein kleines Sträußchen Maiglöckchen im Frühling,
Mes quinze ans... mes vingt ans
meine fünfzehn Jahre... meine zwanzig Jahre,
Tout ce qui fut et qui n'est plus
alles, was war und nicht mehr ist,
Tout mon joli coin de rue
meine ganze hübsche Straßenecke.





Авторы: Charles Louis Trenet


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.