Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Douce France - Live
Милая Франция - Концертная запись
Il
revient
à
ma
mémoire
Ко
мне
возвращаются
Des
souvenirs
familiers
Знакомые
воспоминания
Je
revois
ma
blouse
noire
Я
снова
вижу
свою
черную
блузу,
Lorsque
j'étais
écolier
Когда
я
был
школьником
Sur
le
chemin
de
l'école
По
дороге
в
школу
Je
chantais
à
pleine
voix
Я
пел
во
весь
голос
Des
romances
sans
paroles
Романсы
без
слов
Vieilles
chansons
d'autrefois
Старые
песни
прошлого
Douce
France
Милая
Франция
Cher
pays
de
mon
enfance
Дорогая
страна
моего
детства
Bercée
de
tendre
insouciance
Убаюканная
нежной
беззаботностью
Je
t'ai
gardée
dans
mon
cœur
Я
хранил
тебя
в
своем
сердце
Au
clocher,
aux
maisons
sages
С
колокольней,
с
тихими
домами
Où
les
enfants
de
mon
âge
Где
дети
моего
возраста
Ont
partagé
mon
bonheur
Разделили
мое
счастье
Oui
je
t'aime
Да,
я
люблю
тебя
Et
je
te
donne
ce
poème
И
я
дарю
тебе
эту
поэму
Oui
je
t'aime
Да,
я
люблю
тебя
Dans
la
joie
ou
la
douleur
В
радости
и
в
горе
Douce
France
Милая
Франция
Cher
pays
de
mon
enfance
Дорогая
страна
моего
детства
Bercée
de
tendre
insouciance
Убаюканная
нежной
беззаботностью
Je
t'ai
gardée
dans
mon
cœur
Я
хранил
тебя
в
своем
сердце
J'ai
connu
des
paysages
Я
видел
пейзажи
Et
des
soleils
merveilleux
И
чудесные
солнца
Lors
de
mes
lointains
voyages
Во
время
моих
далеких
путешествий
Tout
là-bas
sous
d'autres
cieux
Там,
под
другими
небесами
Mais
combien
je
leur
préfère
Но
как
же
я
предпочитаю
им
Mon
ciel
bleu
mon
horizon
Мое
голубое
небо,
мой
горизонт
Ma
grand'
route
et
ma
rivière
Мою
большую
дорогу
и
мою
реку
Ma
prairie
et
ma
maison
Мой
луг
и
мой
дом
Douce
France
Милая
Франция
Cher
pays
de
mon
enfance
Дорогая
страна
моего
детства
Bercée
de
tendre
insouciance
Убаюканная
нежной
беззаботностью
Je
t'ai
gardée
dans
mon
cœur
Я
хранил
тебя
в
своем
сердце
Au
clocher,
aux
maisons
sages
С
колокольней,
с
тихими
домами
Où
les
enfants
de
mon
âge
Где
дети
моего
возраста
Ont
partagé
mon
bonheur
Разделили
мое
счастье
Oui
je
t'aime
Да,
я
люблю
тебя
Et
je
te
donne
ce
poème
И
я
дарю
тебе
эту
поэму
Oui
je
t'aime
Да,
я
люблю
тебя
Dans
la
joie
ou
la
douleur
В
радости
и
в
горе
Douce
France
Милая
Франция
Cher
pays
de
mon
enfance
Дорогая
страна
моего
детства
Bercée
de
tendre
insouciance
Убаюканная
нежной
беззаботностью
Je
t'ai
gardée
dans
mon
cœur
Я
хранил
тебя
в
своем
сердце
Je
t'ai
gardée
dans
mon
cœur
Я
хранил
тебя
в
своем
сердце
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Charles Louis Trenet
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.