Quatuor Laqué - Douce France - перевод текста песни на немецкий

Douce France - Quatuor Laquéперевод на немецкий




Douce France
Süßes Frankreich
Il revient à ma mémoire
Es kehrt in meine Erinnerung zurück
Des souvenirs familiers
Vertraute Erinnerungen
Je revois ma blouse noire
Ich sehe wieder meine schwarze Bluse
Lorsque j'étais écolier
Als ich ein Schuljunge war
Sur le chemin de l'école
Auf dem Weg zur Schule
Je chantais à pleine voix
Sang ich aus voller Kehle
Des romances sans paroles
Romanzen ohne Worte
Vieilles chansons d'autrefois
Alte Lieder von einst
Douce France
Süßes Frankreich
Cher pays de mon enfance
Liebes Land meiner Kindheit
Bercée de tendre insouciance
Gewiegt in zärtlicher Sorglosigkeit
Je t'ai gardée dans mon cœur
Ich habe dich in meinem Herzen bewahrt
Mon village
Mein Dorf
Au clocher, aux maisons sages
Mit dem Glockenturm, mit den weisen Häusern
les enfants de mon âge
Wo die Kinder meines Alters
Ont partagé mon bonheur
Mein Glück geteilt haben
Oui je t'aime
Ja, ich liebe dich
Et je te donne ce poème
Und ich schenke dir dieses Gedicht
Oui je t'aime
Ja, ich liebe dich
Dans la joie ou la douleur
In Freude oder Schmerz
Douce France
Süßes Frankreich
Cher pays de mon enfance
Liebes Land meiner Kindheit
Bercée de tendre insouciance
Gewiegt in zärtlicher Sorglosigkeit
Je t'ai gardée dans mon cœur
Ich habe dich in meinem Herzen bewahrt
J'ai connu des paysages
Ich habe Landschaften gekannt
Et des soleils merveilleux
Und wundervolle Sonnen
Lors de mes lointains voyages
Während meiner fernen Reisen
Tout là-bas sous d'autres cieux
Dort drüben unter anderen Himmeln
Mais combien je leur préfère
Aber wie sehr bevorzuge ich
Mon ciel bleu mon horizon
Meinen blauen Himmel, meinen Horizont
Ma grand' route et ma rivière
Meine große Straße und meinen Fluss
Ma prairie et ma maison
Meine Wiese und mein Haus
Douce France
Süßes Frankreich
Cher pays de mon enfance
Liebes Land meiner Kindheit
Bercée de tendre insouciance
Gewiegt in zärtlicher Sorglosigkeit
Je t'ai gardée dans mon cœur
Ich habe dich in meinem Herzen bewahrt
Mon village
Mein Dorf
Au clocher, aux maisons sages
Mit dem Glockenturm, mit den weisen Häusern
les enfants de mon âge
Wo die Kinder meines Alters
Ont partagé mon bonheur
Mein Glück geteilt haben
Oui je t'aime
Ja, ich liebe dich
Et je te donne ce poème
Und ich schenke dir dieses Gedicht
Oui je t'aime
Ja, ich liebe dich
Dans la joie ou la douleur
In Freude oder Schmerz
Douce France
Süßes Frankreich
Cher pays de mon enfance
Liebes Land meiner Kindheit
Bercée de tendre insouciance
Gewiegt in zärtlicher Sorglosigkeit
Je t'ai gardée dans mon cœur
Ich habe dich in meinem Herzen bewahrt
Je t'ai gardée dans mon cœur
Ich habe dich in meinem Herzen bewahrt






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.