Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Douce France
Милая Франция
Il
revient
à
ma
mémoire
Ко
мне
возвращаются
Des
souvenirs
familiers
Знакомые
воспоминания,
Je
revois
ma
blouse
noire
Я
вижу
снова
свой
чёрный
передник,
Lorsque
j'étais
écolier
Когда
я
был
школьником.
Sur
le
chemin
de
l'école
По
дороге
в
школу
Je
chantais
à
pleine
voix
Я
пел
во
весь
голос
Des
romances
sans
paroles
Романсы
без
слов,
Vieilles
chansons
d'autrefois
Старые
песни
былых
времён.
Douce
France
Милая
Франция,
Cher
pays
de
mon
enfance
Дорогая
страна
моего
детства,
Bercée
de
tendre
insouciance
Убаюканная
нежной
беззаботностью,
Je
t'ai
gardée
dans
mon
cœur
Я
сохранил
тебя
в
своём
сердце.
Au
clocher,
aux
maisons
sages
С
колокольней,
с
тихими
домами,
Où
les
enfants
de
mon
âge
Где
дети
моего
возраста
Ont
partagé
mon
bonheur
Разделили
моё
счастье.
Oui
je
t'aime
Да,
я
люблю
тебя,
Et
je
te
donne
ce
poème
И
я
дарю
тебе
эту
поэму.
Oui
je
t'aime
Да,
я
люблю
тебя,
Dans
la
joie
ou
la
douleur
В
радости
и
в
горе.
Douce
France
Милая
Франция,
Cher
pays
de
mon
enfance
Дорогая
страна
моего
детства,
Bercée
de
tendre
insouciance
Убаюканная
нежной
беззаботностью,
Je
t'ai
gardée
dans
mon
cœur
Я
сохранил
тебя
в
своём
сердце.
J'ai
connu
des
paysages
Я
видел
пейзажи
Et
des
soleils
merveilleux
И
чудесные
солнца
Lors
de
mes
lointains
voyages
Во
время
моих
дальних
путешествий,
Tout
là-bas
sous
d'autres
cieux
Там,
под
другими
небесами.
Mais
combien
je
leur
préfère
Но
как
же
я
предпочитаю
им
Mon
ciel
bleu
mon
horizon
Моё
голубое
небо,
мой
горизонт,
Ma
grand'
route
et
ma
rivière
Мою
большую
дорогу
и
мою
реку,
Ma
prairie
et
ma
maison
Мой
луг
и
мой
дом.
Douce
France
Милая
Франция,
Cher
pays
de
mon
enfance
Дорогая
страна
моего
детства,
Bercée
de
tendre
insouciance
Убаюканная
нежной
беззаботностью,
Je
t'ai
gardée
dans
mon
cœur
Я
сохранил
тебя
в
своём
сердце.
Au
clocher,
aux
maisons
sages
С
колокольней,
с
тихими
домами,
Où
les
enfants
de
mon
âge
Где
дети
моего
возраста
Ont
partagé
mon
bonheur
Разделили
моё
счастье.
Oui
je
t'aime
Да,
я
люблю
тебя,
Et
je
te
donne
ce
poème
И
я
дарю
тебе
эту
поэму.
Oui
je
t'aime
Да,
я
люблю
тебя,
Dans
la
joie
ou
la
douleur
В
радости
и
в
горе.
Douce
France
Милая
Франция,
Cher
pays
de
mon
enfance
Дорогая
страна
моего
детства,
Bercée
de
tendre
insouciance
Убаюканная
нежной
беззаботностью,
Je
t'ai
gardée
dans
mon
cœur
Я
сохранил
тебя
в
своём
сердце.
Je
t'ai
gardée
dans
mon
cœur
Я
сохранил
тебя
в
своём
сердце.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.