Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Lune Est Morte
Der Mond ist tot
Pleurez
Pierrots,
poètes
et
chats
noirs
Weint,
Pierrots,
Dichter
und
schwarze
Katzen
La
lune
est
morte,
la
lune
est
morte
Der
Mond
ist
tot,
der
Mond
ist
tot
Pleurez
Pierrots,
poètes
et
chats
noirs
Weint,
Pierrots,
Dichter
und
schwarze
Katzen
La
lune
est
morte
ce
soir
Der
Mond
ist
heute
Abend
gestorben
Un
homme
marche
sur
le
sol
Ein
Mann
geht
auf
dem
Boden
De
ce
bleu
miroir
de
vos
rêves
Dieses
blauen
Spiegels
eurer
Träume,
meine
Schöne,
Et
c'est
votre
cœur
que
l'on
crève
Und
es
ist
euer
Herz,
das
man
durchbohrt,Liebste,
La
corde
qu'on
vous
passe
au
col
Den
Strick,
den
man
euch
um
den
Hals
legt
Il
va
falloir
aller
plus
loin
Man
wird
weiter
gehen
müssen
Par
delà
des
millions
d'étoiles
Über
Millionen
von
Sternen
hinaus
À
la
recherche
d'une
étoile
Auf
der
Suche
nach
einem
Stern
Qui
vous
fera
rêver
demain
Der
euch
morgen
träumen
lässt,
meine
Holde.
Pleurez
Pierrots,
poètes
et
chats
noirs
Weint,
Pierrots,
Dichter
und
schwarze
Katzen
La
lune
est
morte,
la
lune
est
morte
Der
Mond
ist
tot,
der
Mond
ist
tot
Pleurez
Pierrots,
poètes
et
chats
noirs
Weint,
Pierrots,
Dichter
und
schwarze
Katzen
La
lune
est
morte
ce
soir
Der
Mond
ist
heute
Abend
gestorben
Comme
une
fleur
de
tournesol
Wie
eine
Sonnenblume
On
a
mis
la
Lune
en
bouteille
Hat
man
den
Mond
in
eine
Flasche
gesteckt
Et
les
enfants
de
la
corbeille
Und
die
Kinder
aus
dem
Korb
Ont
applaudi
comme
au
Guignol
Haben
applaudiert
wie
im
Puppentheater
Un
homme
marche
sur
le
sol
Ein
Mann
geht
auf
dem
Boden
De
ce
bleu
miroir
aux
merveilles
Dieses
blauen
Spiegels
der
Wunder
Dans
mon
jardin
depuis
la
veille
In
meinem
Garten
seit
gestern
Ne
chante
plus
le
rossignol
Singt
die
Nachtigall
nicht
mehr
Pleurez
Pierrots,
poètes
et
chats
noirs
Weint,
Pierrots,
Dichter
und
schwarze
Katzen
La
lune
est
morte,
la
lune
est
morte
Der
Mond
ist
tot,
der
Mond
ist
tot
Pleurez
Pierrots,
poètes
et
chats
noirs
Weint,
Pierrots,
Dichter
und
schwarze
Katzen
La
lune
est
morte
ce
soir
Der
Mond
ist
heute
Abend
gestorben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Georges Liferman, Jacques (f 3) Mareuil
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.