Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La java des scaphandriers - Live
Der Java der Taucher - Live
Pour
chercher
une
épave
Um
ein
Wrack
zu
suchen,
Ça,
bien
des
gens
le
savent
das
wissen
viele
Leute,
Il
faut
descendre
au
fin
fond
de
la
mer,
à
pied
muss
man
auf
den
Grund
des
Meeres
hinabsteigen,
zu
Fuß.
C'n'est
pas
la
mer
à
boire
Das
ist
doch
keine
große
Sache,
C'est
une
petite
histoire
es
ist
eine
kleine
Geschichte,
Mais
simplement
il
faut
être
scaphandrier
aber
man
muss
einfach
Taucher
sein.
Allons
les
amis,
quittez
les
Champs-Elysées
Auf
geht's,
Freunde,
verlasst
die
Champs-Elysées,
Prenez
vos
habits
imperméabilisés
zieht
eure
wasserdichten
Anzüge
an.
Z'yeux
dans
les
yeux,
boîte
à
air
contre
boîte
à
air
Aug'
in
Auge,
Luftbehälter
an
Luftbehälter,
On
se
dit
des
choses
tendres
sagen
wir
uns
zärtliche
Dinge.
On
est
heureux
tous
les
deux
au
fond
de
la
mer
Wir
sind
glücklich,
wir
beide,
auf
dem
Grund
des
Meeres,
Chacun
dans
son
petit
scaphandre
jeder
in
seinem
kleinen
Taucheranzug.
Scaphandrier
enlaçant
sa
scaphandrière
Ein
Taucher
umarmt
seine
Taucherin,
N'ont
que
l'désir
de
se
prendre
und
sie
haben
nur
den
Wunsch,
sich
hinzugeben,
Un
petit
bécot
sans
peur
de
s'marcher
sur
les
pieds
einen
kleinen
Kuss,
ohne
Angst,
sich
auf
die
Füße
zu
treten,
Tout
en
dansant
la
Java
du
scaphandrier
während
sie
den
Java
der
Taucher
tanzen.
Gigolos,
Gigolettes
Gigolos,
Gigolettes,
S'en
vont
à
l'aveuglette
gehen
blindlings
davon,
Les
amoureux
cherchent
les
coins
les
plus
ombreux
die
Verliebten
suchen
die
schattigsten
Ecken.
Gentiment
on
se
pousse
Sanft
schubst
man
sich,
On
roule
sur
la
mousse
man
rollt
auf
dem
Moos,
Un
gros
poisson
nous
regarde
avec
des
yeux
ronds
ein
dicker
Fisch
schaut
uns
mit
runden
Augen
an.
En
se
promenant
on
va
jusqu'à
Chicago,
oh
Beim
Spazierengehen
gelangen
wir
bis
nach
Chicago,
oh,
On
voit
des
trésors,
perles,
diamants,
lingots
wir
sehen
Schätze,
Perlen,
Diamanten,
Goldbarren.
Z'yeux
dans
les
yeux,
boîte
à
air
contre
boîte
à
air
Aug'
in
Auge,
Luftbehälter
an
Luftbehälter,
On
se
dit
des
choses
tendres
sagen
wir
uns
zärtliche
Dinge.
"T'es
mon
cyclope,
ma
Nana
chérie,
mon
Prosper
"Du
bist
mein
Zyklop,
meine
liebe
Nana,
mein
Prosper,
Viens
donc
je
n'peux
plus
attendre
komm,
ich
kann
nicht
mehr
warten.
Ta
robe
blanche
et
ta
jolie
fleur
d'oranger
Werden
dein
weißes
Kleid
und
deine
hübsche
Orangenblüte
Iront-ils
sur
ton
scaphandre?
zu
deinem
Taucheranzug
passen?
Moi,
mon
smoking
est
toujours
chez
le
teinturier
Mein
Smoking
ist
immer
noch
in
der
Reinigung,
Alors,
tant
pis
on
s'marie
en
scaphandriers"
also,
was
soll's,
wir
heiraten
in
Taucheranzügen."
Soudain,
c'est
tout
un
drame
Plötzlich,
ein
Drama,
Non
mais
voyez
Madame
aber
sehen
Sie
nur,
Madame,
Qui
se
promène
dans
les
bras
de
son
gigolo,
oh?
die
sich
in
den
Armen
ihres
Gigolos
vergnügt,
oh?
Alors,
fou
de
colère
Da,
außer
sich
vor
Wut,
Oubliant
qu'il
est
Pair
vergisst
der
arme
Ehemann,
dass
er
ein
Peer
ist,
Le
pauvre
mari
fait
un
bond
jusqu'au
bord
de
l'eau
und
macht
einen
Sprung
bis
zum
Ufer.
Il
va
se
venger,
ah,
ca
va
leur
coûter
cher
Er
wird
sich
rächen,
ah,
das
wird
sie
teuer
zu
stehen
kommen.
D'un
geste
enragé,
il
arrache
la
pompe
à
air
Mit
einer
wütenden
Geste
reißt
er
die
Luftpumpe
weg.
Z'yeux
dans
les
yeux,
la
Nénette
et
le
grand
Julot
Aug'
in
Auge,
die
Kleine
und
der
große
Julot
N'arrivent
pas
à
comprendre
können
nicht
verstehen,
Pourquoi
soudain,
ils
n'respirent
plus
que
de
l'eau
warum
sie
plötzlich
nur
noch
Wasser
atmen,
Chacun
dans
son
petit
scaphandre
jeder
in
seinem
kleinen
Taucheranzug.
Tandis
qu'là-bas
on
arrête
le
meurtrier
Während
dort
drüben
der
Mörder
verhaftet
wird,
Qui
gentiment
se
laisse
prendre
der
sich
sanft
festnehmen
lässt,
Nénette,
Julot
sont
morts
sans
même
avoir
crié
sind
Nénette
und
Julot
gestorben,
ohne
auch
nur
geschrien
zu
haben,
Tout
en
dansant
la
Java
du
scaphandrier
während
sie
den
Java
der
Taucher
tanzten.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Charles Trenet
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.