Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le chant des oiseaux (Live)
Der Gesang der Vögel (Live)
Réveillez-vous
cœurs
endormis
Erwacht,
ihr
schlafenden
Herzen,
Le
dieu
d'amour
vous
sonne
Der
Liebesgott
ruft
euch.
Ah
ce
premier
jour
de
mai
Ach,
an
diesem
ersten
Maitag
Oiseaux
feront
merveille
Werden
die
Vögel
Wunder
vollbringen,
Pour
vous
mettre
hors
d'émois
Um
euch
aus
der
Unruhe
zu
befreien.
Détoupez
vos
oreilles
Öffnet
eure
Ohren
weit,
Et
farirariron
fereli
joli
Und
farirariron
fereli
joli,
Vous
serez
tous
en
joie
mis
Ihr
werdet
alle
in
Freude
versetzt,
Car
la
saison
est
bonne
Denn
die
Jahreszeit
ist
günstig.
Vous
aurez
à
mon
avis
Ihr
werdet,
meiner
Meinung
nach,
Une
douce
musique
Eine
süße
Musik
hören,
Que
fera
le
roi
Mauvis
Die
der
König
Mauvis
machen
wird,
Le
merle
aussi
Die
Amsel
auch.
L'Estournelle
sera
parmi
Der
Star
wird
dabei
sein,
D'une
voix
authentique
Mit
einer
authentischen
Stimme.
Ti
ti
ti
pi
tipitipitpiti
Ti
ti
ti
pi
tipitipitpiti
Chou
ti
toui
toui
Chou
ti
toui
toui
Chou
ti
toui
toui
toui
Chou
ti
toui
toui
toui
Que
dis-tu
que
dis-tu
Was
sagst
du,
was
sagst
du?
Le
petit
Sansonnet
de
Paris
Der
kleine
Spatz
von
Paris,
Le
petit
mignon
Der
kleine
Liebling.
Sainte-Tête-Dieu
petite
Heiliger
Strohsack,
meine
Kleine,
Il
est
temps,
Guillemette
Colinette
Es
ist
Zeit,
Guillemette
Colinette,
Il
est
temps
d'aller
boire
Es
ist
Zeit,
trinken
zu
gehen.
Rire
et
gaudir
c'est
mon
devis
Lachen
und
sich
freuen
ist
meine
Devise,
Chacun
s'y
abandonne
Jeder
gibt
sich
dem
hin.
Rossignol
du
bois
joli
Nachtigall
aus
dem
schönen
Wald,
À
qui
la
voix
résonne
Der,
dessen
Stimme
erklingt,
Pour
vous
mettre
hors
d'ennui
Um
dich
aus
der
Langeweile
zu
befreien,
Votre
gorge
jargonne
Deine
Kehle
zwitschert.
Tartartu,
fian
fian
fian
Tartartu,
fian
fian
fian
Ticun
Tilera
Ticun
Tilera
Oy-ti,
Kilera
Oy-ti,
Kilera
Fifi,
turi,
kibi,
fiti
Fifi,
turi,
kibi,
fiti
Uit,
Tu,
tar
tar
Uit,
Tu,
tar
tar
Coqui,
uit
uit
Coqui,
uit
uit
Tarr
tarr,
turi
turi
Tarr
tarr,
turi
turi
Kibi
kibi,
fiti
fiti
Kibi
kibi,
fiti
fiti
Fouquet
fouquet
Fouquet
fouquet
Fuyez
regrets
pleurs
et
soucis
Flieht,
Bedauern,
Tränen
und
Sorgen,
Car
la
saison
l'ordonne
Denn
die
Jahreszeit
befiehlt
es.
Arrière,
maître
Cocu
Zurück,
Meister
Kuckuck,
Sortez
de
nos
chapitres
Verschwindet
aus
unseren
Kapiteln!
Chacun
vous
est
mal
tenu
Jeder
ist
dir
übel
gesinnt,
Car
vous
n'êtes
qu'un
traître!
Denn
du
bist
nur
ein
Verräter!
Cocu,
cocu,
cocu,
cocu,
cocu
Kuckuck,
Kuckuck,
Kuckuck,
Kuckuck,
Kuckuck
Par
trahison
en
chacun
nid
Durch
Verrat
legst
du
in
jedes
Nest
Pondez
sans
qu'on
vous
sonne
Deine
Eier,
ohne
dass
man
dich
ruft.
Réveillez-vous
cœurs
endormis
Erwacht,
ihr
schlafenden
Herzen,
Le
dieu
d'amour
vous
sonne
Der
Liebesgott
ruft
euch.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Clement Janequin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.