Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mon amant de St-Jean - A capella
Мой любовник из Сен-Жан - А капелла
Je
ne
sais
pourquoi
j'allais
danser
Я
не
знаю,
зачем
пошла
танцевать
À
Saint-Jean
au
Musette
В
Сен-Жан,
в
«Musette»
Mais
il
m'a
suffi
d'un
seul
baiser
Но
одного
поцелуя
хватило,
Pour
que
mon
cœur
soit
prisonnier
Чтобы
пленить
мое
сердце.
Comment
ne
pas
perdre
la
tête
Как
не
потерять
голову,
Serrée
par
des
bras
audacieux
В
твоих
дерзких
объятиях?
Car
l'on
croit
toujours
Ведь
всегда
веришь
Aux
doux
mots
d'amour
Нежным
словам
любви,
Quand
ils
sont
dits
avec
les
yeux
Когда
они
сказаны
глазами.
Moi
qui
l'aimais
tant
Я
так
тебя
любила,
Je
le
trouvais
le
plus
beau
de
Saint-Jean
Ты
был
для
меня
самым
красивым
в
Сен-Жан.
Je
restais
grisée
Я
была
опьянена,
Sous
ses
baisers
Под
твоими
поцелуями.
Sans
plus
réfléchir,
je
lui
donnais
Не
раздумывая,
я
отдала
тебе
Le
meilleur
de
mon
être
Всё
самое
лучшее
в
себе.
Beau
parleur
chaque
fois
qu'il
mentait
Красноречивый
лжец,
Je
le
savais,
mais
je
l'aimais
Я
знала
это,
но
любила.
Comment
ne
pas
perdre
la
tête
Как
не
потерять
голову,
Serrée
par
des
bras
audacieux
В
твоих
дерзких
объятиях?
Car
l'on
croit
toujours
Ведь
всегда
веришь
Aux
doux
mots
d'amour
Нежным
словам
любви,
Quand
ils
sont
dits
avec
les
yeux
Когда
они
сказаны
глазами.
Moi
qui
l'aimais
tant
Я
так
тебя
любила,
Je
le
trouvais
le
plus
beau
de
Saint-Jean
Ты
был
для
меня
самым
красивым
в
Сен-Жан.
Je
restais
grisée
Я
была
опьянена,
Sous
ses
baisers
Под
твоими
поцелуями.
Mais
hélas,
à
Saint
Jean
comme
ailleurs
Но,
увы,
в
Сен-Жан,
как
и
везде,
Un
serment
n'est
qu'un
leurre
Клятва
— лишь
обман.
J'étais
folle
de
croire
au
bonheur
Я
была
безумна,
веря
в
счастье
Et
de
vouloir
garder
son
cœur
И
желая
сохранить
твое
сердце.
Comment
ne
pas
perdre
la
tête
Как
не
потерять
голову,
Serrée
par
des
bras
audacieux
В
твоих
дерзких
объятиях?
Car
l'on
croit
toujours
Ведь
всегда
веришь
Aux
doux
mots
d'amour
Нежным
словам
любви,
Quand
ils
sont
dits
avec
les
yeux
Когда
они
сказаны
глазами.
Moi
qui
l'aimais
tant
Я
так
тебя
любила,
Mon
bel
amour,
mon
amant
de
Saint-Jean
Моя
прекрасная
любовь,
мой
любовник
из
Сен-Жан.
Il
ne
m'aime
plus
Ты
меня
больше
не
любишь.
C'est
du
passé
Это
в
прошлом.
N'en
parlons
plus
Не
будем
об
этом
говорить.
Il
ne
m'aime
plus
Ты
меня
больше
не
любишь.
C'est
du
passé
Это
в
прошлом.
N'en
parlons
plus
Не
будем
об
этом
говорить.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Leon Agel, Emile Carrara
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.