Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Route Nationale 7 - A capella
Национальное шоссе №7 - А капелла
De
toutes
les
routes
de
France
d'Europe
Из
всех
дорог
Франции,
Европы
Celle
que
j'préfère
c'est
celle
qui
conduit
Ту,
что
люблю
я
больше
всех,
ту,
что
ведет
En
auto
ou
en
auto-stop
На
машине
или
автостопом,
Vers
les
rivages
du
Midi
К
берегам
Средиземного
моря,
Nationale
7
Национальное
шоссе
№7,
Il
faut
la
prendre
qu'on
aille
à
Rome
à
Sète
Надо
ехать
по
ней,
будь
то
в
Рим,
будь
то
в
Сет,
Que
l'on
soit
deux
trois
quatre
cinq
six
ou
sept
Будь
нас
двое,
трое,
четверо,
пятеро,
шестеро
или
семеро,
C'est
une
route
qui
fait
recette
Эта
дорога
пользуется
успехом,
Route
des
vacances
Дорога
каникул,
Qui
traverse
la
Bourgogne
et
la
Provence
Что
пересекает
Бургундию
и
Прованс,
Qui
fait
d'Paris
un
p'tit
faubourg
d'Valence
Что
делает
Париж
пригородом
Валанса
Et
la
banlieue
d'Saint-Paul-de-Vence
И
окраиной
Сен-Поль-де-Ванс.
Le
ciel
d'été
Летнее
небо
Remplit
nos
cœurs
d'sa
lucidité
Наполняет
наши
сердца
своей
ясностью,
Chasse
les
aigreurs
et
les
acidités
Прогоняет
горечь
и
кислоту,
Qui
font
l'malheur
des
grand's
cités
Которые
составляют
несчастье
больших
городов,
Toutes
excitées
Всех
взбудораженных.
On
chante
en
fête
Мы
поем,
празднуя,
Les
oliviers
sont
bleus
ma
p'tit'
Lisette
Оливы
синие,
моя
маленькая
Лизетта,
L'amour
joyeux
est
là
qui
fait
risette
Радостная
любовь
здесь,
улыбается,
On
est
heureux
Nationale
7
Мы
счастливы,
Национальное
шоссе
№7.
Nationale
7
Национальное
шоссе
№7,
Il
faut
la
prendre
qu'on
aille
à
Rome
à
Sète
Надо
ехать
по
ней,
будь
то
в
Рим,
будь
то
в
Сет,
Que
l'on
soit
deux
trois
quatre
cinq
six
ou
sept
Будь
нас
двое,
трое,
четверо,
пятеро,
шестеро
или
семеро,
C'est
une
route
qui
fait
recette
Эта
дорога
пользуется
успехом,
Route
des
vacances
Дорога
каникул,
Qui
traverse
la
plus
belle
partie
d'la
France
Что
пересекает
самую
красивую
часть
Франции,
Qui
fait
d'
Paris
un
p'tit
faubourg
d'Valence
Что
делает
Париж
пригородом
Валанса
Et
la
banlieue
d'Saint-Paul-de-Vence
И
окраиной
Сен-Поль-де-Ванс.
Le
ciel
d'été
Летнее
небо
Remplit
nos
cœurs
d'sa
lucidité
Наполняет
наши
сердца
своей
ясностью,
Chasse
les
aigreurs
et
les
acidités
Прогоняет
горечь
и
кислоту,
Qui
font
l'malheur
des
grand's
cités
Которые
составляют
несчастье
больших
городов,
Toutes
excitées
Всех
взбудораженных.
On
chante
en
fête
Мы
поем,
празднуя,
Les
oliviers
sont
bleus
ma
p'tit'
Lisette
Оливы
синие,
моя
маленькая
Лизетта,
L'amour
joyeux
est
là
qui
fait
risette
Радостная
любовь
здесь,
улыбается,
On
est
heureux
Nationale
7
Мы
счастливы,
Национальное
шоссе
№7.
On
est
heureux
Nationale
7
Мы
счастливы,
Национальное
шоссе
№7.
On
est
heureux
Nationale
7
Мы
счастливы,
Национальное
шоссе
№7.
On
est
heureux
Nationale
7
Мы
счастливы,
Национальное
шоссе
№7.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Charles Trenet, Mme Breton
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.